Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Can I Keep from Singing - Live
Wie kann ich nicht singen - Live
My
life
flows
on
in
endless
song
Mein
Leben
fließt
weiter
in
endlosem
Lied
Above
earth's
lamentation.
Über
das
Leid
der
Erde.
I
hear
the
real,
thought
far
off
hymn
Ich
höre
die
wahre,
wenn
auch
ferne
Hymne,
That
hails
the
new
creation
Die
die
neue
Schöpfung
begrüßt.
Above
the
tumult
and
the
strife,
Über
dem
Tumult
und
dem
Streit
I
hear
the
music
ringing;
Höre
ich
die
Musik
erklingen;
It
sounds
an
echo
in
my
soul
Sie
klingt
wie
ein
Echo
in
meiner
Seele,
How
can
I
keep
from
singing?
Wie
kann
ich
nicht
singen,
meine
Liebste?
What
through
the
tempest
loudly
roars,
Auch
wenn
der
Sturm
laut
tobt,
I
hear
the
truth,
it
live'th.
Ich
höre
die
Wahrheit,
sie
lebt.
What
through
the
darkness
round
me
close,
Auch
wenn
die
Dunkelheit
mich
umschließt,
Songs
in
the
night
it
give'th.
Sie
schenkt
mir
Lieder
in
der
Nacht.
No
storm
can
shake
my
inmost
calm
Kein
Sturm
kann
meine
innerste
Ruhe
erschüttern,
While
to
that
rock
I'm
clinging.
Während
ich
mich
an
diesen
Felsen
klammere.
Since
love
is
lord
of
Heaven
and
earth
Da
Liebe
der
Herr
des
Himmels
und
der
Erde
ist,
How
can
I
keep
from
singing?
Wie
kann
ich
nicht
singen,
meine
Liebste?
When
tyrants
tremble,
sick
with
fear,
Wenn
Tyrannen
zittern,
krank
vor
Angst,
And
hear
their
death-knell
ringing,
Und
ihre
Totenglocke
läuten
hören,
When
friends
rejoice
both
far
and
near,
Wenn
Freunde
sich
freuen,
nah
und
fern,
How
can
I
keep
from
singing?
Wie
kann
ich
nicht
singen,
meine
Liebste?
In
prison
cell
and
dungeon
vile
In
Gefängniszellen
und
dunklen
Verliesen
Our
thoughts
to
them
are
winging.
Fliegen
unsere
Gedanken
zu
ihnen.
When
friends
by
shame
are
undefiled,
Wenn
Freunde
durch
Schande
unbefleckt
bleiben,
How
can
I
keep
from
singing?
Wie
kann
ich
nicht
singen,
meine
Liebste?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Composer Author, Doris Plenn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.