Pete Seeger - Joshua Fit The Battle Of Jericho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pete Seeger - Joshua Fit The Battle Of Jericho




Joshua Fit The Battle Of Jericho
Иисус Навин у стен Иерихона
Joshua came to Jericho
Иисус Навин пришел к Иерихону,
Took his horn and gave a blow
Взял свой рог и затрубил,
Said that city had to go
Сказал, что городу этому конец,
That′s the end of Jericho
Вот и конец Иерихона.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
Now, You can talk about your kings of Gideon
Ты можешь говорить о царях Гедеона,
You may talk about the men of Saul
Ты можешь говорить о воинах Саула,
But there's none like good old Joshua
Но нет никого подобного старине Иисусу Навину
At the battle of Jericho
В битве за Иерихон.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
Now, Up to the walls of Jericho
К стенам Иерихона,
He marched with spear in hand
Он шел с копьем в руке,
Go blow those ram horns, Joshua cried
Трубите в рога, кричал Иисус Навин,
The battle is in my hands
Битва в моих руках.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
The lamb ram sheep horns began to blow
Бараньи рога затрубили,
The trumpets began to sound
Трубы зазвучали,
Oh, Joshua commanded the children to shout:
Иисус Навин велел детям кричать:
The walls came a-tumblin′ down
Стены рухнули.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
Now, there's no man like Joshua:
Нет никого подобного Иисусу Навину:
No man that's all
Никого,
No man like Joshua
Никого подобного Иисусу Навину
At the battle of Jericho
В битве за Иерихон.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон,
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон,
And the walls came a-tumbling down
И стены рухнули.





Авторы: J. Harold Montague


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.