Pete Seeger - Joshua Fit The Battle Of Jericho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pete Seeger - Joshua Fit The Battle Of Jericho




Joshua came to Jericho
Иисус пришел в Иерихон.
Took his horn and gave a blow
Он взял свой рог и протрубил в него.
Said that city had to go
Сказал, что город должен уйти.
That′s the end of Jericho
Это конец Иерихона.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
Now, You can talk about your kings of Gideon
Теперь ты можешь говорить о своих королях Гедеона.
You may talk about the men of Saul
Ты можешь говорить о людях Саула.
But there's none like good old Joshua
Но никто не сравнится с добрым старым Джошуа.
At the battle of Jericho
В битве при Иерихоне
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
Now, Up to the walls of Jericho
Теперь до стен Иерихона.
He marched with spear in hand
Он шел с копьем в руке.
Go blow those ram horns, Joshua cried
"Дуй в эти бараньи рога!" - крикнул Джошуа.
The battle is in my hands
Битва в моих руках.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
The lamb ram sheep horns began to blow
Начали трубить овечьи рога.
The trumpets began to sound
Зазвучали трубы.
Oh, Joshua commanded the children to shout:
О, Иисус Навин приказал детям кричать:
The walls came a-tumblin′ down
Стены начали рушиться.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
Now, there's no man like Joshua:
Нет такого человека, как Джошуа.
No man that's all
Нет парень вот и все
No man like Joshua
Нет такого человека, как Джошуа.
At the battle of Jericho
В битве при Иерихоне
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон!
Joshua fought the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне.
And the walls came a-tumbling down
И стены начали рушиться.





Авторы: J. Harold Montague


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.