Текст и перевод песни Pete Seeger - Mrs. McGrath - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrs. McGrath - Live
Миссис МакГрат - Живое исполнение
"Oh,
Mrs.
McGrath,"
the
sergeant
said
"О,
миссис
МакГрат,"
- сказал
сержант
"Would
you
like
to
make
a
soldier
out
of
your
son
Ted
"Хотели
бы
вы
сделать
из
вашего
сына
Теда
солдата
With
a
scarlett
coat
and
a
big
cocked
hat
С
алой
формой
и
большой
треуголкой?
Oh,
Mrs.
McGrath,
wouldn't
you
like
that?"
О,
миссис
МакГрат,
разве
вам
бы
этого
не
хотелось?"
With
your
too-ri-a,
fol-di-diddle-da,
too-ri,
oor-ri,
oor-ri-a
С
вашим
ту-ри-а,
фоль-ди-диддл-да,
ту-ри,
ур-ри,
ур-ри-а
With
your
too-ri-a,
fol-di-diddle-da,
too-ri,
oor-ri,
oor-ri-a
С
вашим
ту-ри-а,
фоль-ди-диддл-да,
ту-ри,
ур-ри,
ур-ри-а
Now,
Mrs.
McGrath
lived
on
the
shore
Итак,
миссис
МакГрат
жила
на
берегу
For
the
space
of
seven
long
years
or
more
В
течение
семи
долгих
лет
или
более
She
spied
a
ship
coming
into
the
bay
Она
увидела
корабль,
входящий
в
бухту
With
her
son
from
far
away"
С
её
сыном
издалека"
"Oh
captain
dear,
where
have
you
been
"О,
капитан,
дорогой,
где
вы
были?
You've
been
sailing
the
Mediterranean
Вы
плавали
по
Средиземному
морю?
Have
you
news
of
my
son
Ted
У
вас
есть
новости
о
моем
сыне
Теде?
Is
he
living
or
is
he
dead?"
Он
жив
или
мёртв?"
Up
came
Ted
without
any
legs
Поднялся
Тед
без
ног
And
in
their
place,
two
wooden
pegs,
А
на
их
месте
- две
деревянные
палки,
She
kissed
him
a
dozen
times
or
two
Она
поцеловала
его
раз
десять
или
два
And
said
"My
god,
Ted
is
it
you"
И
сказала:
"Боже
мой,
Тед,
это
ты?"
"Now
were
you
drunk
or
were
you
blind
"Так
ты
был
пьян
или
слеп,
When
you
left
your
two
fine
legs
behind
Когда
оставил
свои
две
прекрасные
ноги?
Or
was
it
walking
upon
the
sea
Или
это
ходьба
по
морю
That
wore
your
two
fine
legs
away?"
Стерла
твои
две
прекрасные
ноги?"
"No,
I
wasn't
drunk
and
I
wasn't
blind
"Нет,
я
не
был
пьян
и
не
был
слеп,
When
I
left
my
two
fine
legs
behind
Когда
оставил
свои
две
прекрасные
ноги.
A
big
cannon
ball
on
the
fifth
of
May
Большое
пушечное
ядро
пятого
мая
Tore
my
two
fine
legs
away"
Оторвало
мои
две
прекрасные
ноги"
"Oh,
Teddyboy,"
the
widow
cried
"О,
Тедди,
мальчик
мой,"
- вскрикнула
вдова,
"Your
two
fine
legs
were
your
mothers
pride
"Твои
две
прекрасные
ноги
были
гордостью
твоей
матери.
Stumps
of
a
tree
won't
do
at
all
Обрубки
дерева
совсем
не
годятся,
Why
didn't
you
run
from
the
big
cannon
ball?"
Почему
ты
не
убежал
от
большого
пушечного
ядра?"
"All
foreign
wars
I
do
proclaim
"Все
зарубежные
войны,
я
провозглашаю,
live
on
the
blood
and
the
mothers
pain
Живут
на
крови
и
материнской
боли.
I'd
rather
have
my
son
as
he
used
to
be
Я
бы
предпочёл,
чтобы
мой
сын
был
таким,
как
раньше,
Than
the
King
of
America
and
his
whole
navy"
Чем
король
Америки
и
весь
его
флот"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.