Текст и перевод песни Pete Seeger - No Irish Need Apply
I'm
a
decent
boy
just
landed
from
the
town
of
Ballyfad
Я
порядочный
парень,
только
что
прилетевший
из
города
Баллифад.
I
want
a
situation,
yes,
and
wants
it
very
bad
Мне
нужна
ситуация,
да,
и
она
мне
очень
нужна.
I
seen
employment
advertised
- "It's
just
the
thing,"
says
I
Я
видел
объявление
о
приеме
на
работу
- "в
этом
все
дело",
- сказал
я.
But
the
dirty
spalpeen
ended
with
'No
Irish
Need
Apply'
Но
грязный
спалпин
заканчивался
словами:
"ирландцам
не
нужно".
"Woah,"
says
I,
"but
thats
an
insult,
though
to
get
the
place
I'll
try"
"Ого,
- говорю
я,
- но
это
оскорбление,
хотя,
чтобы
получить
место,
я
попытаюсь".
So
I
went
to
see
the
blaggard
with
his
'No
Irish
Need
Apply'
Так
что
я
пошел
повидаться
с
блэггардом
с
его
"нет
Ирландской
необходимости".
Some
may
think
it
a
misfortune
to
be
christened
Pat
or
Dan
Кто-то
может
посчитать
несчастьем
быть
крещенным
Пэтом
или
Дэном.
But
to
me
it
is
an
honor
to
be
born
an
Irishman
Но
для
меня
большая
честь
родиться
ирландцем.
I
started
out
to
find
the
house,
I
got
it
mighty
soon
Я
начал
искать
дом
и
очень
скоро
нашел
его.
There
I
found
the
old
chap
seated,
he
was
reading
the
Tribune
Там
я
нашел
старика,
он
читал
"Трибьюн".
I
told
him
what
I
came
for,
when
he
in
a
rage
did
fly
Я
сказал
ему,
зачем
пришел,
когда
он
в
ярости
улетел.
"No!"
he
says,
"you
are
a
Paddy,
and
no
Irish
need
apply"
"Нет!"
- говорит
он.
- "Ты
Пэдди,
и
тебе
не
нужны
ирландцы".
Well
I
gets
my
dander
risin',
I'd
like
to
black
his
eye
Что
ж,
у
меня
поднимается
перхоть,
я
бы
хотел
подбить
ему
глаз.
To
tell
an
Irish
gentleman,
'No
Irish
Need
Apply'
Сказать
ирландскому
джентльмену:
"ирландцы
не
нужны!"
Some
may
think
it
a
misfortune
to
be
christened
Pat
or
Dan
Кто-то
может
посчитать
несчастьем
быть
крещенным
Пэтом
или
Дэном.
But
to
me
it
is
an
honor
to
be
born
an
Irishman
Но
для
меня
большая
честь
родиться
ирландцем.
Well
I
couldnt
stand
it
longer,
so
ahold
of
him
I
took
Что
ж,
я
больше
не
мог
этого
выносить,
поэтому
схватил
его.
And
I
gave
him
such
a
whelping
as
he'd
get
at
Donnybrook
И
я
устроил
ему
такую
же
взбучку,
какую
он
получил
бы
в
Доннибруке.
He
hollered
"Milia
murther,"
and
to
get
away
did
try
Он
крикнул:
"Милия
мертер!"
- и
попытался
уйти.
And
swore
he'd
never
write
again
'No
Irish
Need
Apply'
И
поклялся,
что
больше
никогда
не
напишет:
"ирландцы
не
нуждаются
в
помощи".
Well
he
makes
a
big
apology,
I
bid
him
then
good-bye
Что
ж,
он
приносит
большие
извинения,
и
я
прощаюсь
с
ним.
Saying
"when
next
you
want
a
beating,
write
'No
Irish
Need
Apply'"
Говоря:
"когда
в
следующий
раз
ты
захочешь
получить
взбучку,
напиши:
"ирландцам
не
нужно
подавать
заявку".
Some
may
think
it
a
misfortune
to
be
christened
Pat
or
Dan
Кто-то
может
посчитать
несчастьем
быть
крещенным
Пэтом
или
Дэном.
But
to
me
it
is
an
honor
to
be
born
an
Irishman
Но
для
меня
большая
честь
родиться
ирландцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Seeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.