Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Boy Floyd (Remastered)
Красавчик Флойд (Ремастеринг)
Gather
round
me
children
Соберитесь
вокруг,
дети,
A
story
I
will
tell
Историю
расскажу
я
вам,
About
pretty
boy
Floyd,
the
outlaw
О
Красавчике
Флойде,
преступнике,
Oklahoma
knew
him
well
Оклахома
его
знала
хорошо.
'Twas
in
the
town
of
Shawnee
В
городке
Шоуни,
On
a
Saturday
afternoon
Субботним
днем,
With
his
wife
beside
him
in
a
wagon
С
женой
рядом
в
повозке,
It
was
into
town
they
rode
В
город
они
въехали.
Well,
a
deputy
sheriff
called
him
Заместитель
шерифа
окликнул
его,
In
a
manner
rather
rude
Грубовато,
Using
vulgar
words
of
language
Бранные
слова
употребляя,
And
his
wife
she
overheard
И
жена
его
все
слышала.
Well,
pretty
boy
grabbed
a
log
chain
Красавчик
схватил
цепь,
The
deputy
grabbed
his
gun
Заместитель
схватил
пистолет,
And
in
the
fight
that
followed
И
в
драке,
что
последовала,
He
laid
that
deputy
down
Он
шерифа
завалил.
He
took
to
the
woods
and
timber
Он
скрылся
в
лесах,
He
lived
a
life
of
shame
Жизнью
позорной
он
жил,
Every
crime
in
Oklahoma
Каждое
преступление
в
Оклахоме
They
laid
on
to
his
name
На
него
свалили.
He
took
to
the
river
bottoms
long
Он
ушел
на
берега
рек,
The
north
Canadian
shore
К
северному
берегу
Канадиана,
And
many
a
starving
farmer
И
многим
голодающим
фермерам
He
opened
up
his
door
Он
открывал
свою
дверь.
They
tell
about
a
stranger
Рассказывают
о
незнакомце,
The
same
old
story
goes
Все
та
же
история,
How
pretty
boy
paid
their
mortgage
Как
Красавчик
Флойд
ипотеку
оплатил
And
he
saved
their
little
home
И
спас
их
маленький
дом.
Yeah,
they
tell
about
a
stranger
Да,
рассказывают
о
незнакомце,
Who
came
to
beg
a
meal
Который
пришел
попросить
поесть,
And
underneath
his
napkin
И
под
салфеткой
своей
He
left
a
thousand
dollar
bill
Он
оставил
тысячу
долларов.
Into
Oklahoma
city
В
Оклахома-Сити,
It
was
on
a
Christmas
day
В
рождественский
день,
Come
a
whole
wagon
load
full
of
groceries
Приехал
целый
фургон
с
продуктами,
And
a
note
on
which
did
say
И
записка,
в
которой
говорилось:
"You
say
that
I'm
an
outlaw
"Вы
говорите,
что
я
преступник,
You
say
that
I'm
a
thief
Вы
говорите,
что
я
вор,
Well,
here's
a
Christmas
dinner
Что
ж,
вот
рождественский
ужин
For
your
families
on
relief"
Для
ваших
нуждающихся
семей."
Through
this
world
I've
rambled
По
этому
миру
я
бродил,
I've
seen
many
funny
men
Видел
много
забавных
людей,
Some
will
rob
you
with
a
six-gun
Одни
ограбят
вас
револьвером,
And
some
with
a
fountain
pen
Другие
— авторучкой.
But
as
through
your
lives
you
travel,
boy
Но
пока
вы
будете
жить,
милая,
As
through
your
lives
you
roam
Пока
вы
будете
странствовать,
You
won't
never
see
no
outlaw
Вы
никогда
не
увидите
преступника,
Drive
a
family
from
their
home
Выгоняющего
семью
из
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WOODY GUTHRIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.