Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Tons (Live)
Шестнадцать тонн (концертная запись)
Some
people
say
a
man
is
made
out
of
mud
Говорят,
что
мужчина
создан
из
грязи,
A
poor
man's
made
out
of
muscle
and
blood
Бедняк
же
— из
крови,
мышц,
да
из
кожи.
Muscle
and
blood
and
skin
and
bones
Из
мышц,
крови,
кожи
да
костей,
A
mind
that's
a-weak
and
a
back
that's
strong
С
духом
слабым,
но
со
спиной
стальной.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
На
день
старше
станешь,
в
долгах
увязнешь.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
идти
не
могу,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
душу
свою
пропил
в
лавке
казённой.
I
was
born
one
mornin'
when
the
sun
didn't
shine
Я
родился
однажды
утром,
когда
солнце
не
светило,
I
picked
up
my
shovel
and
I
walked
to
the
mine
Взял
лопату
и
пошёл
в
шахту.
I
loaded
sixteen
tons
of
number
nine
coal
Я
погрузил
шестнадцать
тонн
угля
сорта
номер
девять,
And
the
straw
boss
said
"Well,
a-bless
my
soul"
И
бригадир
сказал:
«Ну
и
ну,
вот
это
да!»
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
На
день
старше
станешь,
в
долгах
увязнешь.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
идти
не
могу,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
душу
свою
пропил
в
лавке
казённой.
I
was
born
one
mornin',
it
was
drizzlin'
rain
Я
родился
однажды
утром,
моросил
дождь,
Fightin'
and
trouble
are
my
middle
name
Драки
и
неприятности
— мое
второе
имя.
Raised
in
the
Canebrake
by
an
old
mama
lion
Вырос
в
тростниковых
зарослях,
воспитанный
мамой-львицей,
Ain't
no
a
high-toned
woman
make
me
walk
the
line
Никакая
высокомерная
женщина
не
заставит
меня
ходить
по
струнке.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
На
день
старше
станешь,
в
долгах
увязнешь.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
идти
не
могу,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
душу
свою
пропил
в
лавке
казённой.
If
you
see
me
comin',
better
step
aside
Если
увидишь,
что
я
иду,
лучше
уступи
дорогу,
A
lot
of
men
didn't,
and
a
lot
of
men
died
Многие
не
уступили,
и
многие
погибли.
With
one
fist
of
iron,
and
the
other
of
steel
Один
кулак
из
железа,
другой
из
стали,
If
the
right
one
don't
get
you
then
the
left
one
will
Если
правый
не
достанет,
то
левый
точно
достанет.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
и
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
На
день
старше
станешь,
в
долгах
увязнешь.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
идти
не
могу,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
душу
свою
пропил
в
лавке
казённой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.