Pete Seeger - The Draft Dodger Rag - перевод текста песни на немецкий

The Draft Dodger Rag - Pete Seegerперевод на немецкий




The Draft Dodger Rag
Das Wehrdienstverweigerer-Lied
I'm just a typical American from a typical American town
Ich bin nur ein typischer Amerikaner aus einer typisch amerikanischen Stadt
I believe in God and Senator Todd and a-keeping old Castro down
Ich glaube an Gott und Senator Todd und dass man Castro kleinhalten muss
And when it came my time to serve I knew "better dead than red"
Und als es Zeit wurde zu dienen, dachte ich "lieber tot als rot"
But when I got to my old draft board, buddy, this is what I said:
Doch als ich beim Einberufungsausschuss war, sagte ich folgendes dazu:
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Feldwebelin, ich bin erst achtzehn und hab einen Milzriss
And I always carry a purse
Und ich trage immer eine Handtasche
I got eyes like a bat, my feet are flat and my asthma's getting worse
Ich hab Fledermausaugen, Plattfüße und mein Asthma wird schlimmer
Oh I think of my career, my sweetheart dear, and my poor old invalid aunt
Ich denke an meine Karriere, meine geliebte Süße und meine arme kranke Tante
Besides, I ain't no fool, I'm going to school
Außerdem bin ich kein Trottel, ich gehe zur Universität
And I'm working in a defense plant
Und arbeite in einem Rüstungsbetrieb
I got a dislocated disc and a wracked up back
Ich hab einen Bandscheibenvorfall und einen kaputten Rücken
I'm allergic to flowers and bugs
Ich bin allergisch gegen Blumen und Insekten
And when bombshells hit, I get epileptic fits
Und wenn Granaten einschlagen, bekomm ich epileptische Anfälle
And I'm addicted to a thousand drugs
Und ich bin abhängig von tausend Medikamenten
I got the weakness woes, I can't touch my toes
Ich habe Schwächeschmerzen, ich kann meine Zehen nicht berühren
I can hardly touch my knees
Ich kann kaum meine Knie erreichen
And if the enemy came close to me
Und wenn der Feind sich mir nähern würde
I'd probably start to sneeze
Würde ich wohl anfangen zu niesen
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Feldwebelin, ich bin erst achtzehn und hab einen Milzriss
And I always carry a purse
Und ich trage immer eine Handtasche
I got eyes like a bat, my feet are flat and my asthma's getting worse
Ich hab Fledermausaugen, Plattfüße und mein Asthma wird schlimmer
Oh I think of my career, my sweetheart dear, and my poor old invalid aunt
Ich denke an meine Karriere, meine geliebte Süße und meine arme kranke Tante
Besides, I ain't no fool, I'm going to school
Außerdem bin ich kein Trottel, ich gehe zur Universität
And I'm working in a defense plant
Und arbeite in einem Rüstungsbetrieb
I hate Chou En Lai, and I hope he dies,
Ich hasse Chou En Lai und hoffe, er stirbt
But one thing you gotta see
Doch eines musst du einsehen
That someone's gotta go over there
Dass jemand da drüben hingehen muss
But that someone isn't me
Aber dieser Jemand bin nicht ich
So I wish you well, Sarge, give 'em Hell
Darum wünsch ich dir viel Erfolg, Feldwebelin, gib ihnen die Hölle
Yeah kill me a thousand or more
Ja, töte mir tausend oder mehr
And if you ever get a war without blood and gore
Und wenn du jemals einen Krieg ohne Blut und Gemetzel hast
Well I'll be the first to go
Nun, ich wär der Erste, der geht
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Feldwebelin, ich bin erst achtzehn und hab einen Milzriss
And I always carry a purse
Und ich trage immer eine Handtasche
I got eyes like a bat, my feet are flat and my asthma's getting worse
Ich hab Fledermausaugen, Plattfüße und mein Asthma wird schlimmer
Oh I think of my career, my sweetheart dear, and my poor old invalid aunt
Ich denke an meine Karriere, meine geliebte Süße und meine arme kranke Tante
Besides, I ain't no fool, I'm going to school
Außerdem bin ich kein Trottel, ich gehe zur Universität
And I'm working in a defense plant
Und arbeite in einem Rüstungsbetrieb





Авторы: Phil Ochs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.