Текст и перевод песни Pete Seeger - The Sinking of the Reuben James
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sinking of the Reuben James
Гибель «Рубена Джеймса»
Have
you
heard
of
a
ship
called
the
good
Reuben
James
Слышала
ли
ты
о
корабле
«Рубен
Джеймс»,
милая,
Manned
by
hard
fighting
men
both
of
honor
and
fame?
Где
служили
отважные
моряки,
чести
и
славы
полные?
She
flew
the
Stars
and
Stripes
of
the
land
of
the
free
Он
под
звёздным
знаменем
свободы
плыл,
But
tonight
she's
in
her
grave
at
the
bottom
of
the
sea
Но
сегодня
на
дне
океана
он
спит.
Tell
me,
what
were
their
names,
tell
me,
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали,
как
их
звали,
родная?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»,
дорогая?
What
were
their
names,
tell
me,
what
were
their
names?
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
It
was
there
in
the
dark
of
that
uncertain
night
В
ту
тёмную
ночь,
полную
тревоги,
That
we
watched
for
the
U-boats
and
waited
for
the
fight
Мы
ждали
подлодок,
готовые
к
схватке.
Then
a
whine
and
a
rock
and
a
great
explosion
roared
Взрыв
раздался,
корабль
содрогнулся,
And
they
laid
the
Reuben
James
on
that
cold
ocean
floor
И
«Рубен
Джеймс»
на
дно
опустился.
Tell
me,
what
were
their
names,
tell
me,
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали,
как
их
звали,
родная?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»,
дорогая?
What
were
their
names,
tell
me,
what
were
their
names?
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
Now,
tonight
there
are
lights
in
our
country
so
bright
И
сегодня
огни
в
нашей
стране
горят,
In
the
farms
and
in
the
cities
they're
telling
of
the
fight
В
городах
и
сёлах
о
битве
говорят.
And
now
our
mighty
battleships
will
steam
the
bounding
main
И
наши
линкоры
по
морям
пойдут,
And
remember
the
name
of
that
good
Reuben
James
И
имя
«Рубена
Джеймса»
не
забудут.
Tell
me,
what
were
their
names,
tell
me,
what
were
their
names?
Скажи
мне,
как
их
звали,
как
их
звали,
родная?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»,
дорогая?
What
were
their
names,
tell
me,
what
were
their
names?
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали?
Did
you
have
a
friend
on
the
good
Reuben
James?
Был
ли
у
тебя
друг
на
«Рубене
Джеймсе»?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.