Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bell Boy - Demo
Посыльный - Демо
The
beach
is
a
place
where
a
man
can
feel
Пляж
– это
место,
где
мужчина
может
почувствовать,
He's
the
only
soul
in
the
world
that's
real,
Что
он
единственная
душа
в
мире,
кто
настоящий.
Well
I
see
a
face
coming
through
the
haze,
Что
ж,
я
вижу
лицо,
проступающее
сквозь
дымку,
I
remember
him
from
those
crazy
days.
Я
помню
его
по
тем
безумным
дням.
Ain't
you
the
guy
who
used
to
set
the
paces
Ты
ведь
тот
парень,
который
задавал
темп,
Riding
up
in
front
of
a
hundred
faces,
Мчась
впереди
сотни
лиц,
I
don't
suppose
you
would
remember
me,
Не
думаю,
что
ты
помнишь
меня,
But
I
used
to
follow
you
back
in
'63.
Но
я
следовал
за
тобой
в
63-м.
I've
got
a
good
job
У
меня
хорошая
работа
And
I'm
newly
born.
И
я
заново
родился.
You
should
see
me
dressed
up
in
my
uniform.
Ты
бы
видел
меня
в
моей
форме.
I
work
in
hotel,
all
gilt
and
flash.
Я
работаю
в
отеле,
весь
в
золоте
и
блеске.
Remember
the
place
where
the
doors
were
smashed?
Помнишь
то
место,
где
выбили
двери?
Bell
Boy!
I
got
to
keep
running
now.
Посыльный!
Я
должен
бежать
сейчас.
Bell
Boy!
Keep
my
lip
buttoned
down.
Посыльный!
Держи
язык
за
зубами.
Bell
Boy!
Carry
this
baggage
out.
Посыльный!
Вынеси
этот
багаж.
Bell
Boy!
Always
running
at
someone's
heel.
Посыльный!
Всегда
бегу
на
побегушках.
You
know
how
I
feel,
always
running
at
someone's
heel.
Ты
знаешь,
каково
это,
всегда
быть
на
побегушках.
Some
nights
I
still
sleep
on
the
beach.
Иногда
я
всё
ещё
сплю
на
пляже.
Remember
when
stars
were
in
reach.
Помнишь,
когда
звёзды
были
в
пределах
досягаемости.
Then
I
wander
in
early
to
work,
Потом
я
иду
на
работу,
Spend
the
day
licking
boots
for
my
perks.
Провожу
день,
чистя
сапоги
за
чаевые.
A
beach
is
a
place
where
a
man
can
feel
People
often
change
Пляж
– это
место,
где
мужчина
может
почувствовать…
Люди
часто
меняются,
But
when
I
look
in
your
eyes,
Но
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
You
could
learn
a
lot
from
Ты
могла
бы
многому
научиться
из
A
job
like
mine.
Такой
работы,
как
моя.
The
secret
to
me
Мой
секрет
Isn't
flown
like
a
flag
Не
развевается,
как
флаг,
I
carry
it
behind
Я
ношу
его
за
This
little
badge
Этим
маленьким
значком,
What
says...
На
котором
написано...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Dennis Blandfor Townshend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.