Текст и перевод песни Pete Townshend - Somebody Saved Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Saved Me
Кто-то спас меня
I
stood
at
the
door
beside
her
Я
стоял
у
двери
рядом
с
ней,
But
she
wouldn't
let
me
pass
Но
она
не
хотела
меня
впускать.
I
was
such
a
bore
and
I
lied
to
her
Я
был
таким
занудой
и
лгал
ей,
I
said
I
didn't
really
want
her
ass
Сказал,
что
мне
не
нужна
её
задница.
I
went
away
in
the
mud
and
rain
Я
ушел
под
дождем
и
грязью,
The
gang
became
snide
and
laughed
Банда
начала
насмехаться
и
смеяться.
I
was
slayed
but
I
smiled
and
the
pain
Меня
убило
это,
но
я
улыбнулся,
и
боль
Began
to
subside
at
last
Наконец
начала
утихать.
And
when
I
got
back
to
my
hotel
И
когда
я
вернулся
в
свой
отель,
I
wondered
if
the
thunder
meant
I'd
landed
in
hell
Я
подумал,
не
означает
ли
гром,
что
я
попал
в
ад.
And
on
the
forecourt,
I
slipped
and
fell
И
на
площадке
перед
отелем
я
поскользнулся
и
упал,
I
cracked
my
stupid
head
and
I
heard
a
bell
Разбил
свою
глупую
голову
и
услышал
звон.
I
thought,
hey
Я
подумал,
эй,
Somebody
saved
me,
it
happened
again
Кто-то
спас
меня,
это
случилось
снова.
Somebody
saved
me,
I
thank
you,
my
friend
Кто-то
спас
меня,
спасибо
тебе,
друг.
Somebody
saved
me,
from
a
fate
worse
than
heaven
Кто-то
спас
меня
от
участи
хуже
рая,
'Cause
if
I'd
had
her
for
just
an
hour
Ведь
если
бы
она
была
моей
всего
час,
I'd
have
wanted
her
forever
Я
бы
хотел
её
навсегда.
Somebody
saved
me
Кто-то
спас
меня.
You
would
have
thought
that
I'd
have
learned
Можно
было
бы
подумать,
что
я
научился
Twenty
years
ago
or
more
Двадцать
лет
назад
или
больше.
A
beautiful
girl
raised
her
mouth
and
yearned
Красивая
девушка
подняла
губы,
полные
желания,
But
I
didn't
know
what
lips
were
for
Но
я
не
знал,
для
чего
нужны
губы.
I
ran
away
in
the
mud
and
rain
Я
убежал
под
дождем
и
грязью,
The
weather
here
is
never
too
bright
Погода
здесь
никогда
не
бывает
слишком
яркой.
She'd
had
an
affray
with
her
man
and
came
У
неё
была
ссора
со
своим
мужчиной,
и
она
пришла
For
solace
and
the
means
to
fight
За
утешением
и
возможностью
бороться.
She
finally
bored
with
seducing
me
Ей
наконец
надоело
соблазнять
меня,
And
took
up
with
some
geezer
from
the
Ealing
scene
И
она
связалась
с
каким-то
типом
с
Илингской
сцены.
It
nearly
killed
him
like
it
would've
killed
me
Это
чуть
не
убило
его,
как
убило
бы
меня,
When
her
original
man
snapped
his
fingers
and
she
obeyed,
she
obeyed
Когда
её
настоящий
мужчина
щелкнул
пальцами,
и
она
подчинилась,
она
подчинилась.
But
somebody
saved
me,
it
happened
again
Но
кто-то
спас
меня,
это
случилось
снова.
Somebody
saved
me,
yeah,
I
thank
you,
my
friend
Кто-то
спас
меня,
да,
спасибо
тебе,
друг.
Somebody
saved
me,
from
a
fate
worse
than
heaven
Кто-то
спас
меня
от
участи
хуже
рая,
'Cause
if
I'd
had
her
for
just
an
hour
Ведь
если
бы
она
была
моей
всего
час,
I'd
have
wanted
her
forever
Я
бы
хотел
её
навсегда.
I
don't
know
about
guardian
angels
Я
не
знаю
об
ангелах-хранителях,
All
I
know
about's
staying
alive
Все,
что
я
знаю,
это
как
оставаться
в
живых.
I
can't
shout
about
spiritual
labels
Я
не
могу
рассуждать
о
духовных
ярлыках,
When
little
ones
die
and
big
ones
thrive
Когда
малыши
умирают,
а
большие
процветают.
All
I
know
is
that
I've
been
making
it
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
справлялся,
And
there've
been
times
that
I
didn't
deserve
to
И
были
времена,
когда
я
этого
не
заслуживал.
Every
show,
there's
been
more
faking
it
На
каждом
шоу
было
все
больше
притворства,
But
right
at
the
point
of
no
return
Но
прямо
на
грани
невозврата
Somebody
saves
me,
again
and
again
Кто-то
спасает
меня,
снова
и
снова.
Somebody
saves
me,
I
thank
you,
my
friend
Кто-то
спасает
меня,
спасибо
тебе,
друг.
Somebody
saves
me,
from
a
fate
worse
than
heaven
Кто-то
спасает
меня
от
участи
хуже
рая,
'Cause
if
I
blew
it
for
a
single
moment
Ведь
если
бы
я
облажался
хоть
на
мгновение,
I'd
blow
it
forever
Я
бы
облажался
навсегда.
But
somebody
saves
me
Но
кто-то
спасает
меня.
I
took
up
the
connection
once
Я
однажды
принял
предложение,
Made
me
feel
quite
aloof
Это
заставило
меня
почувствовать
себя
отстраненным.
I
never
could
queue
to
collect
my
lunch
Я
никогда
не
мог
стоять
в
очереди
за
обедом,
While
I
was
pursuing
the
truth
Пока
искал
истину.
So
I
left
my
folks
in
the
mud
and
rain
Поэтому
я
оставил
своих
родных
под
дождем
и
грязью,
It
always
rains
in
Sunnyside
Road
На
Саннисайд-роуд
всегда
идет
дождь.
I
lived
hippy
jokes,
getting
stoned
insane
Я
жил
хипповскими
шутками,
обкуриваясь
до
безумия,
'Til
the
rain
looked
just
like
snow
Пока
дождь
не
стал
похож
на
снег.
But
there
was
a
soul
in
whom
I
could
depend
Но
была
душа,
на
которую
я
мог
положиться,
He
worked
himself
crazy
while
I
laid
in
bed
Он
работал
как
сумасшедший,
пока
я
валялся
в
постели.
I
never
leaned
on
a
person
like
I
leaned
right
then
Я
никогда
не
полагался
на
человека
так,
как
тогда,
And
when
I
finally
woke
up
clean
И
когда
я
наконец
проснулся
чистым,
My
friend
was
dead,
stone
dead
Мой
друг
был
мертв,
совсем
мертв.
Somebody
saved
me,
it
happened
again
Кто-то
спас
меня,
это
случилось
снова.
Somebody
saved
me,
I
thank
you,
my
friend
Кто-то
спас
меня,
спасибо
тебе,
друг.
Somebody
saved
me,
I
ain't
ready
for
heaven
Кто-то
спас
меня,
я
не
готов
к
раю,
'Cause
if
I'd
seen
you
for
a
second
Ведь
если
бы
я
увидел
тебя
хоть
на
секунду,
I'd
have
wanted
to
see
you
forever
Я
бы
хотел
видеть
тебя
вечно.
Somebody
saved
me
Кто-то
спас
меня.
Somebody
saved
me
Кто-то
спас
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER DENNIS BLANDFORD TOWNSHEND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.