Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Violín De Tatacú - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peteco Carabajal, Duo Coplanacu & Raly Barrionuevo - Violín De Tatacú




Violín De Tatacú
Tatacu's Violin
Pucha! que lindo pago
Oh, my goodness, what a beautiful countryside
Fue la Villa Loreto
Villa Loreto was,
Rodeada de gente feliz
Surrounded by happy people,
De paz y respeto,
Peace and respect,
Casitas con recovas
Houses with verandas
Y lindos parapetos.
And pretty parapets.
Al tan, tan!! del campanario
At the bell's "tan, tan!!" sound,
Se llenaba el viejo templo
The old temple would be filled,
Y la Virgen de Loreto
And Our Lady of Loreto
Dejaba su bendición.
Would bestow her blessing.
El Río Dulce regaba
The Dulce River watered
Canales y acequias.
Canals and ditches.
El paisano con su arado
The countryman, with his plow,
Canturreando vidalitas
Singing little vidalitas songs
Sembraba siempre soñando
Always sowed with dreams
Cosechar dichas sin fin.
Of reaping endless happiness.
Andaba en esos tiempos
In those times, lived
Tatacu con su violín.
Tatacu, with his violin.
Tatacu Carmen su violín
Tatacu Carmen played his violin
Tocaba en las fiestas
At parties
En épocas del carnaval
At carnival time
Andaba a la siesta
He played siesta time
Embrujando trincheras
Enchanting the trenches
Hasta el amanecer.
Until sunrise.
Carpintero era su oficio
He was a carpenter by trade,
Botero y nadador
A boatman and swimmer
Vencedor del Río Dulce
Conqueror of the Dulce River,
Quichuista de lo mejor.
A true Quichuist.
Así llegó el día
Then came the day
Que es tan triste contarlo.
That is so sad to tell.
El Río Dulce y su bravura
The Dulce River in its fury
Se llevó a Villa Loreto
Swept away Villa Loreto
Y Tatacu con sus botes
And Tatacu, with his boats,
Salvando a la población.
Saving the townspeople.
Todo eso ya es recuerdo
All of that is now a memory
Que me oprime el corazón.
That weighs heavy on my heart.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.