Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Añoranzas
Cuando
salí
de
Santiago,
Когда
я
покинул
Сантьяго,,
Todo
el
camino
lloré.
Всю
дорогу
я
плакал.
Lloré
sin
saber
por
qué;
Я
плакал,
не
зная,
почему.;
Pero
si
les
aseguro:
Но
если
я
уверяю
вас,:
Que
mi
corazón
es
duro,
Что
мое
сердце
тяжело,,
Pero
aquel
día
aflojé.
Но
в
тот
день
я
ослабил
хватку.
Dejé
aquel
suelo
querido
Я
оставил
эту
любимую
Землю.
Y
el
rancho
donde
nací,
И
ранчо,
где
я
родился.,
Donde
tan
feliz
viví,
Где
я
так
счастливо
жил,,
Alegremente
cantando.
Радостно
поет.
En
cambio
hoy
vivo
llorando,
Вместо
этого
сегодня
я
живу
плачем,,
Igualito
que
el
crespín.
Как
и
креспин.
Los
años
y
las
distancias
Годы
и
расстояния
Jamás
pudieron
lograr,
Они
никогда
не
могли
достичь,
De
mi
memoria
apartar;
Из
моей
памяти.;
Ni
hacer
que
te
eche
al
olvido:
Даже
не
заставляй
меня
забывать
тебя.:
¡ay
mi
Santiago
querido,
увы,
мой
дорогой
Сантьяго,
Yo
añoro
tu
quebrachal!
Я
тоскую
по
твоему
кебрачалу!
Mañana,
cuando
me
muera,
Завтра,
когда
я
умру.,
Si
alguien
se
acuerda
de
mi,
Если
кто-то
помнит
меня,,
Llévenme
donde
nací,
Заберите
меня
туда,
где
я
родился.,
Si
quieren
darme
la
gloria
Если
они
хотят
дать
мне
славу,
Y
toquen
a
mi
memoria
И
прикоснуться
к
моей
памяти.
La
doble
que
canto
aquí.
Двойник,
который
поет
здесь.
En
mis
horas
de
tristeza,
В
мои
часы
печали,,
Siempre
me
pongo
a
pensar:
Я
всегда
начинаю
думать.:
¿Cómo
pueden
olvidar,
Как
они
могут
забыть,
Algunos
de
mis
paisanos
Некоторые
из
моих
соотечественников
Rancho,
padre,
madre,
hermanos
Ранчо,
отец,
мать,
братья
и
сестры
Con
tanta
facilidad?.
С
такой
легкостью?.
Santiagueño
no
ha
de
ser,
Сантьягуэн
не
должен
быть,
El
que
obre
de
esa
manera.
Тот,
кто
так
поступает.
Despreciar
la
chacarera,
Презирать
чакарера,
Por
otra
danza
importada:
Для
другого
импортного
танца:
Eso
es
verla
mancillada
Это
значит
видеть
ее
испорченной.
A
nuestra
raza
campera.
К
нашей
загородной
расе.
La
otra
noche,
a
mis
almohadas,
В
ту
ночь,
к
моим
подушкам,,
Mojadas
las
encontré.
Я
нашел
их
влажными.
Más
ignoro
si
soñé,
Больше
я
игнорирую,
если
я
мечтал,,
O
es
que
despierto
lloraba;
Или
проснулся,
плакал.;
O
en
lontananza
miraba
Или
в
лонтананце.
El
rancho
aquel
que
dejé.
Ранчо,
которое
я
оставил.
Tal
vez
en
el
camposanto,
Может
быть,
в
поле,
No
haya
un
lugar
para
mí.
Для
меня
нет
места.
Paisanos,
voy
a
pedir,
Земляки,
я
попрошу,
Que
cuando
llegue
el
momento,
Что,
когда
придет
время,,
Tírenme
en
un
campo
abierto,
Бросьте
меня
в
открытое
поле.,
Pero
sí,
donde
nací.
Но
да,
там,
где
я
родился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIO ARGENTINO JEREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.