Peteco Carabajal - Añoranzas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Añoranzas




Cuando salí de Santiago,
Когда я покинул Сантьяго,,
Todo el camino lloré.
Всю дорогу я плакал.
Lloré sin saber por qué;
Я плакал, не зная, почему.;
Pero si les aseguro:
Но если я уверяю вас,:
Que mi corazón es duro,
Что мое сердце тяжело,,
Pero aquel día aflojé.
Но в тот день я ослабил хватку.
Dejé aquel suelo querido
Я оставил эту любимую Землю.
Y el rancho donde nací,
И ранчо, где я родился.,
Donde tan feliz viví,
Где я так счастливо жил,,
Alegremente cantando.
Радостно поет.
En cambio hoy vivo llorando,
Вместо этого сегодня я живу плачем,,
Igualito que el crespín.
Как и креспин.
Los años y las distancias
Годы и расстояния
Jamás pudieron lograr,
Они никогда не могли достичь,
De mi memoria apartar;
Из моей памяти.;
Ni hacer que te eche al olvido:
Даже не заставляй меня забывать тебя.:
¡ay mi Santiago querido,
увы, мой дорогой Сантьяго,
Yo añoro tu quebrachal!
Я тоскую по твоему кебрачалу!
Mañana, cuando me muera,
Завтра, когда я умру.,
Si alguien se acuerda de mi,
Если кто-то помнит меня,,
Llévenme donde nací,
Заберите меня туда, где я родился.,
Si quieren darme la gloria
Если они хотят дать мне славу,
Y toquen a mi memoria
И прикоснуться к моей памяти.
La doble que canto aquí.
Двойник, который поет здесь.
En mis horas de tristeza,
В мои часы печали,,
Siempre me pongo a pensar:
Я всегда начинаю думать.:
¿Cómo pueden olvidar,
Как они могут забыть,
Algunos de mis paisanos
Некоторые из моих соотечественников
Rancho, padre, madre, hermanos
Ранчо, отец, мать, братья и сестры
Con tanta facilidad?.
С такой легкостью?.
Santiagueño no ha de ser,
Сантьягуэн не должен быть,
El que obre de esa manera.
Тот, кто так поступает.
Despreciar la chacarera,
Презирать чакарера,
Por otra danza importada:
Для другого импортного танца:
Eso es verla mancillada
Это значит видеть ее испорченной.
A nuestra raza campera.
К нашей загородной расе.
La otra noche, a mis almohadas,
В ту ночь, к моим подушкам,,
Mojadas las encontré.
Я нашел их влажными.
Más ignoro si soñé,
Больше я игнорирую, если я мечтал,,
O es que despierto lloraba;
Или проснулся, плакал.;
O en lontananza miraba
Или в лонтананце.
El rancho aquel que dejé.
Ранчо, которое я оставил.
Tal vez en el camposanto,
Может быть, в поле,
No haya un lugar para mí.
Для меня нет места.
Paisanos, voy a pedir,
Земляки, я попрошу,
Que cuando llegue el momento,
Что, когда придет время,,
Tírenme en un campo abierto,
Бросьте меня в открытое поле.,
Pero sí, donde nací.
Но да, там, где я родился.





Авторы: JULIO ARGENTINO JEREZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.