Peteco Carabajal - Cambalache - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Cambalache




Cambalache
Всякая всячина
Que el mundo fue y será una porquería, ya lo
Что мир был и будет помойкой, я это знаю,
En el 506 y en el 2000 también
И в 506-м, и в 2000-м тоже,
Que siempre ha habido chorros, maquiavelos y estafa'os
Что всегда были воры, макиавелли и обманутые,
Contentos y amarga'os, valores y doblé
Довольные и огорченные, настоящие ценности и подделки.
Pero que el siglo 20 es un despliegue
Но то, что 20-й век это демонстрация
De maldad insolente, ya no hay quién lo niegue
Наглой злобы, никто не может отрицать.
Vivimos revolca'os en un merengue
Мы живем, барахтаясь в этой мешанине,
Y, en el mismo lodo, todos manosea'os
И в одной грязи все перепачканы.
Hoy resulta que es lo mismo ser derecho que traidor
Сегодня получается, что все равно, быть правым или предателем,
Ignorante, sabio o chorro, generoso estafador
Невеждой, мудрецом или вором, щедрым мошенником.
Todo es igual, nada es mejor
Все едино, ничто не лучше,
Lo mismo un burro que un gran profesor
Осел и великий профессор одно и то же.
No hay aplaza'os, ni escalafón
Нет неудачников, нет иерархии,
Los inmorales nos han iguala'o
Безнравственные нас уравняли.
Si uno vive en la impostura y otro roba en su ambición
Если один живет во лжи, а другой крадет, ведомый амбициями,
Da lo mismo que sea cura, colchonero, rey de bastos
Все равно, будь то священник, матрасник, король бубен,
Caradura o polizón
Наглец или безбилетник.
Qué falta de respeto, qué atropello a la razón
Какое неуважение, какое попрание разума!
Cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón
Любой господин, любой вор,
Mezcla'o con Stavisky, va Don Bosco y La Mignón
Вперемешку со Стависким идут Дон Боско и Миньон,
Don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín
Дон Чичо и Наполеон, Карнера и Сан-Мартин.
Igual que en la vidriera irrespetuosa
Как в неуважительной витрине
De los cambalaches, se ha mezcla'o la vida
Барахолки, смешалась жизнь,
Y herida por un sable sin remaches
И, раненная саблей без заклепок,
Ves llorar la Biblia junto a un calefón
Ты видишь, как плачет Библия рядом с водонагревателем.
Siglo 20 cambalache, problemático y febril
20-й век барахолка, проблемный и лихорадочный,
El que no llora no mama y el que no afana es un gil
Кто не плачет, тот не сосет, а кто не ворует, тот дурак.
Dale que va, dale, nomás
Давай, давай, только давай,
Que allá en el horno se vamo' a encontrar
Что там, в печи, мы все встретимся.
No pienses más, sentáte a un la'o
Не думай больше, сядь в сторонке,
Que a nadie importa si naciste honra'o
Никому нет дела, родился ли ты честным.
Es lo mismo el que labura
Все равно, тот, кто работает
Noche y día como un buey
Ночью и днем, как вол,
Que el que vive de las minas
И тот, кто живет за счет женщин,
Que el que mata, que el que cura
Тот, кто убивает, тот, кто лечит,
O está fuera de la ley
Или тот, кто вне закона.





Авторы: Enrique Santos Discepolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.