Peteco Carabajal - El Río y el Caburé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peteco Carabajal - El Río y el Caburé




El Río y el Caburé
Река и Кабуре
Tonolec, leyenda fue tu canto
Тонолек, легендой был твой голос,
Llegando a las orillas del viejo Pilcomayo
Достигая берегов старого Пилькомайо.
De la noche, ave cautiva
Птица ночи, плененная тьмой,
Y cautivo yo de tu corazón
И плененный я твоим сердцем.
Y en fue tu canto un dulce hechizo
И во мне твой голос стал сладким заклятием,
Pasiones, vendavales, agüitas en tu nido
Страсти, бури, капельки воды в твоем гнезде.
Cantares en remolino
Песни в вихре кружились,
Una pluma al viento, ay, ay, ay, voló
Перо на ветру, ай, ай, ай, улетело.
Tu voz quebró lamento de amor
Твой голос разбил плач любви,
Llegaste a mis orillas, hundiéndote en mi lecho
Ты достигла моих берегов, погружаясь в мое ложе.
Encomendé yo a los vientos
Я доверил ветрам
Ave llorona, tu corazón
Птицу плачущую, твое сердце.
Sin pensar en dioses o castigos
Не думая о богах или карах,
Tus dones malograste, ave de canto altivo
Ты загубила свои дары, птица с гордым пением.
Tus lágrimas derramadas
Твои пролитые слезы
Mi eterno cauce se las llevó
Мое вечное русло унесло.
Por temor, te irás cuando amanezca
Из страха ты улетишь, когда рассветёт,
Amuleto de plumas con vuelo de tristeza
Амулет из перьев с полетом печали.
Por vanidades extrañas
Из-за странных тщеславий
Vendiste tu alma de Caburé
Ты продала свою душу Кабуре.
Tu voz, tu voz, lamento de amor
Твой голос, твой голос, плач любви,
Resuena en mis orillas el eco de tu canto
Звучит на моих берегах эхо твоей песни.
Tonolec, pájaro altivo
Тонолек, гордая птица,
Ave sin nido y sin corazón
Птица без гнезда и без сердца.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.