Peteco Carabajal - El conventillo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peteco Carabajal - El conventillo




El conventillo
The Tenement House
Yo nací en un conventillo de la calle Olavarría
I was born in a tenement house on Olavarría Street
De la calle Olavarría
Olavarría Street
Y me acunó la armonía de un concierto de cuchillos
And I was cradled by the harmony of a concert of knives
Viejos patios de ladrillos donde quedaron grabadas
Old brick courtyards where sensational payadas were engraved
Sensacionales payadas y al final del contrapunto
And at the end of the counterpoint
Amasijaban un punto pa' amenizar la velada
They kneaded a point to liven up the evening
Cuando pude alzar el vuelo, pianté del barro al asfalto
When I was able to fly, I ran from the mud to the asphalt
Pianté del barro al asfalto
I ran from the mud to the asphalt
Pretendí volar tan alto que casi me vengo al suelo
I tried to fly so high that I almost fell to the ground
Como el zorro, perdí el pelo, pero agarré la manía
Like the fox, I lost my hair, but I got a bad habit
De elogiar la gilería y al primer punto voliado
To praise stupidity and, at the first missed point
Con algún fato estudiado, dejarlo en pampa y la vía
With some studied fate, leave it out in the open
Una noche, un tal Loyola me embroncó en un guay fulero
One night, a certain Loyola pissed me off in a low-life joint
Me embroncó en un guay fulero
Pissed me off in a low-life joint
Batida bronca, taquero, celular, biaba y gayola
A stab wound, a knife, a gun, a radio, and a cage
Di concierto de pianola manyando minga y solfeo
I gave a piano concert, knowing nothing about music
Y, aunque me tengo por feo, colgué mi fotografía
And, although I consider myself ugly, I hung my photograph
Donde está la galería de los ases del choreo
Where the gallery of the aces of thievery is
Y hoy, que estoy en los (más o menos) cincuenta y pico
And today, I'm in my (more or less) mid-fifties
En el debe de la vida
In life's debt
Casi una mina raída que tiene más de la cuenta
Almost a worn-out mine that has more than enough
Ando en un checo polenta, diqueándome noche y día
I walk around in a big hat, pretending day and night
Sin saber la gilería que me está envidiando el brillo
Unaware of the stupidity that envies my brilliance
Que nací en un conventillo de la calle Olavarría
That I was born in a tenement house on Olavarría Street





Авторы: Arturo De La Torre, Fernando Rolón, Ernesto Baffa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.