Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Esa Mujer
Trataré
de
caminar
Попробую
идти,
Buscando
tu
corazón
Ища
твое
сердце,
Tal
vez
encuentre
la
luz
Может
быть,
найду
свет,
Que
un
día
se
me
perdió
Что
однажды
потерял.
Tan
solo
tengo
que
andar
Мне
нужно
лишь
идти,
La
vida
me
llevará
Жизнь
меня
поведет.
En
silencio
rezaré
В
тишине
буду
молиться,
Tu
nombre
para
seguir
Повторяя
твое
имя,
чтобы
продолжать
путь,
Aunque
nunca
llegue
a
ver
Даже
если
никогда
не
увижу
Tus
ojos
puestos
en
mí
Твоих
глаз,
смотрящих
на
меня.
Me
gusta
la
soledad
Мне
нравится
одиночество,
Con
ella
puedo
volar
С
ним
я
могу
летать.
Esa
mujer
que
yo
había
visto
en
mis
sueños
Та
женщина,
которую
я
видел
во
снах,
Se
besa
con
el
misterio
y
perfuma
la
realidad
Целуется
с
тайной
и
наполняет
реальность
ароматом,
Y
desconoce
el
dolor
И
не
знает
боли.
Esta
canción
que
lleva
mis
sentimientos
Эта
песня,
несущая
мои
чувства,
Tal
vez
anida
en
tu
cielo,
no
se
haga
olvido
nomás
Может
быть,
гнездится
в
твоем
небе,
пусть
не
станет
просто
забвением.
El
tiempo
sabe
de
amor
y
de
esperar
Время
знает
о
любви
и
об
ожидании.
Donde
nace
tu
mirar
Там,
где
рождается
твой
взгляд,
Tu
lámpara
de
saber
Твой
светильник
знания,
Donde
tu
imaginación
Где
твое
воображение
Se
enciende
con
el
poder
Загорается
силой.
El
mundo
es
la
realidad
Мир
— это
реальность,
La
magia
va
a
suceder
Магия
свершится.
Si
florece
en
tu
jardín
Если
в
твоем
саду
расцветет
La
siembra
de
la
ilusión
Посев
иллюзии,
Me
hundiré
hasta
la
raíz
Я
погружусь
до
самых
корней
De
tu
vientre
creador
Твоего
созидающего
чрева.
Por
dentro
yo
escribiré
Внутри
себя
я
напишу
Mi
vida
en
tu
corazón
Свою
жизнь
в
твоем
сердце.
Esa
mujer
que
yo
había
visto
en
mis
sueños
Та
женщина,
которую
я
видел
во
снах,
Se
besa
con
el
misterio
y
perfuma
la
realidad
Целуется
с
тайной
и
наполняет
реальность
ароматом,
Y
desconoce
el
dolor
И
не
знает
боли.
Esta
canción
que
lleva
mis
sentimientos
Эта
песня,
несущая
мои
чувства,
Tal
vez
anida
en
tu
cielo,
no
se
haga
olvido
nomás
Может
быть,
гнездится
в
твоем
небе,
пусть
не
станет
просто
забвением.
El
tiempo
sabe
de
amor
y
de
esperar
Время
знает
о
любви
и
об
ожидании.
Y
de
esperar
И
об
ожидании,
Y
de
esperar
И
об
ожидании,
Y
de
esperar
И
об
ожидании.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.