Peteco Carabajal - Garúa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Garúa




Garúa
Морось
Qué noche llena de hastío y de frío
Какая ночь, полная тоски и холода,
El viento trae un extraño lamento
Ветер несет странный стон.
Parece un pozo de sombras la noche
Ночь кажется колодцем теней,
Y yo, en las sombras, camino muy lento
А я в тенях иду очень медленно.
Mientras tanto, la garúa
Тем временем морось
Se acentúa con sus púas en mi corazón
Все сильнее колет мое сердце.
En esta noche tan fría y tan mía
В эту холодную и такую мою ночь
Pensando siempre en lo mismo, mi abismo
Я все время думаю об одном и том же, о моей бездне.
Y aunque quisiera arrancarla, desecharla y olvidarla
И хотя я хотел бы вырвать тебя, выбросить и забыть,
La recuerdo más
Я помню тебя еще сильнее.
Garúa, solo y triste por la acera
Морось, одинокий и грустный, иду по тротуару,
Va este corazón transido con tristeza de tapera
Мое сердце пронзила печаль заброшенного дома.
Sintiendo tu hielo
Чувствуя твой холод,
Porque aquella, con su olvido, hoy me ha abierto una gotera
Потому что ты, своим забвением, открыла во мне течь.
Perdido como un duende que en las sombras
Потерянный, как домовой в тенях,
Más la busca y más la nombra
Все больше ищет тебя и зовет по имени.
Garúa, tristeza
Морось, печаль,
Hasta el cielo se ha puesto a llorar
Даже небо заплакало.
Qué noche llena de hastío y de frío
Какая ночь, полная тоски и холода,
Si hasta el botón se piantó de la esquina
Даже фонарь сбежал с угла.
Sobre la calle, la hilera de focos
На улице ряд фонарей
Lustro el asfalto con luz mortecina
Полирует асфальт тусклым светом.
Y yo voy como un descarte
А я иду, как отброс,
Siempre solo, siempre aparte, recordándote
Всегда один, всегда в стороне, вспоминая тебя.
Las gotas caen en el charco de mi alma
Капли падают в лужу моей души,
Hasta los huesos, calados y helados
До костей, промокших и замерзших.
Y humillando este tormento
И унижая эту муку,
Todavía pasa el viento empujándome
Ветер все еще толкает меня.
Garúa, solo y triste por la acera
Морось, одинокий и грустный, иду по тротуару,
Va este corazón transido con tristeza de tapera
Мое сердце пронзила печаль заброшенного дома.
Sintiendo tu hielo
Чувствуя твой холод,
Porque aquella, con su olvido, hoy me ha abierto una gotera
Потому что ты, своим забвением, открыла во мне течь.
Perdido como un duende que en las sombras
Потерянный, как домовой в тенях,
Más la busca y más la nombra
Все больше ищет тебя и зовет по имени.
Garúa, tristeza
Морось, печаль,
Hasta el cielo se ha puesto a llorar
Даже небо заплакало.





Авторы: Anibal Troilo, Enrique Cadicamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.