Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Mediterraneo
Mediterraneo
Mediterranean
Quizás
porque
mi
niñez
sigue
jugando
en
tu
playa
Perhaps
because
my
childhood
is
still
playing
on
your
beach
Y
escondido
tras
las
cañas
duerme
mi
primer
amor
And
hidden
behind
the
reeds
my
first
love
sleeps
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
por
dondequiera
que
vaya
I
carry
your
light
and
your
scent
wherever
I
go
Y
amontonado
en
tu
arena
guardo
amor,
juegos
y
penas
yo
And
piled
on
your
sand
I
keep
love,
games
and
sorrows
En
la
piel
tengo
el
sabor
amargo
del
llanto
eterno
In
my
skin
I
have
the
bitter
taste
of
eternal
weeping
Que
han
vertido
en
ti
100
pueblos
de
Algeciras
a
Estambul
Which
100
towns
from
Algeciras
to
Istanbul
have
shed
in
you
Para
que
pintes
de
azul
tus
largas
noches
de
invierno
To
paint
blue
your
long
winter
nights
A
fuerza
de
desventuras
tu
alma
es
profunda
y
oscura
From
misadventures
you
soul
is
deep
and
dark
A
tus
atardeceres
rojos
se
acostumbraron
mis
ojos
My
eyes
have
grown
accustomed
to
your
red
sunsets
Como
el
recodo
al
camino
Like
the
bend
in
the
road
Soy
cantor,
soy
embustero;
me
gusta
el
juego
y
el
vino
I'm
a
singer,
I'm
a
liar;
I
like
gambling
and
wine
Tengo
alma
de
marinero
I
have
the
soul
of
a
sailor
¿Qué
le
voy
a
a
hacer
si
yo
nací
en
el
Mediterráneo?
What
can
I
do,
I
was
born
in
the
Mediterranean?
Y
te
alejas
y
te
vas,
después
de
besar
mi
aldea
And
you
move
away
and
leave,
after
kissing
my
village
Jugando
con
la
marea,
te
vas
pensando
en
volver
Playing
with
the
tide,
you
leave
thinking
of
returning
Eres
como
una
mujer
perfumadita
de
brea
You're
like
a
woman
perfumed
with
tar
Que
se
añora
y
que
se
quiere;
que
se
conoce
y
se
teme,
ay
Who
is
missed
and
desired;
who
is
known
and
feared
Si
un
día,
para
tu
mal,
viene
a
buscarme
la
parca
If
one
day,
for
your
misfortune,
the
grim
reaper
comes
to
look
for
me
Y
empujara
al
mar
mi
barca
con
un
levante
otoñal
And
with
an
autumnal
easterly
wind
pushes
my
boat
into
the
sea
Y
dejad
que
el
temporal
desguase
sus
alas
blancas
And
lets
the
storm
dismantle
its
white
wings
Y,
a
mí,
enterrádme
sin
duelo
entre
la
playa
y
el
cielo
Bury
me
without
sorrow
between
the
beach
and
the
sky
En
la
ladera
de
un
monte
más
alto
que
el
horizonte
On
the
slope
of
a
mountain
higher
than
the
horizon
Quiero
tener
buena
vista
I
want
to
have
an
amazing
view
Mi
cuerpo
será
camino,
le
daré
verde
a
los
pinos
My
body
will
be
a
path,
I'll
give
green
to
the
pine
trees
Y
amarillo
a
las
genistas
And
yellow
to
the
broom
Cerca
del
mar,
porque
yo
nací
en
el
Mediterráneo
Close
to
the
sea,
because
I
was
born
in
the
Mediterranean
Nací
en
el
Mediterráneo
I
was
born
in
the
Mediterranean
Nací
en
el
Mediterráneo
I
was
born
in
the
Mediterranean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aldeas
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.