Peteco Carabajal - Sebastian - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Sebastian




Sebastian
Себастьян
En cada barrio hay por lo menos un loco
В каждом квартале есть хотя бы один сумасшедший
El del nuestro se llamaba Sebastián
В нашем его звали Себастьян
Lavaba carros y hacía de todo un poco
Мыл машины и делал всё понемногу
Para ganarse el pan
Чтобы заработать на хлеб
Sebastián tenía una novia imaginaria
У Себастьяна была воображаемая подруга
Y con ella discutía sin cesar
И с ней он беспрестанно спорил
Se ataba al cuello una capa hecha de trapos
Он повязывал на шею плащ из тряпок
Y, corriendo por las calles, lo escuchábamos gritar
И, бегая по улицам, мы слышали его крики
Sebastián, si me quieres conquistar
Себастьян, если хочешь меня завоевать,
Solo las estrellas bastarán
Достаточно лишь звёзд
Solo las estrellas bastarán
Достаточно лишь звёзд
En cada loco hay por lo menos un sueño
В каждом безумце есть хотя бы одна мечта
Ser amado era el ideal de Sebastián
Быть любимым было идеалом Себастьяна
Con papel, lata, cartón y mucho empeño
Из бумаги, жести, картона и с большим усердием
Comenzó su plan
Он начал свой план
Por amor, alucinando; implacable, fue creando
Ради любви, бредя; неустанно, он создавал
La más grande súpernave espacial
Величайший космический корабль
Para irse con su novia de nuestro barrio de mierda
Чтобы улететь со своей возлюбленной из нашего жалкого квартала
Hacia el mundo sideral
В звёздный мир
En cada sueño hay por lo menos un drama
В каждой мечте есть хотя бы одна драма
Y entre angustias se enredaba Sebastián
И в тревогах путался Себастьян
Una noche, cuando con el cielo hablaba
Однажды ночью, когда он разговаривал с небом
Sobre el horizonte vio una luz brillar
На горизонте он увидел сияющий свет
Feliz, gritó: "espérame"
Счастливый, он крикнул: "Жди меня!"
Y lo vi correr, lanzándose en el mar
И я увидел, как он бежит, бросаясь в море
Tratando aquel destello recobrar
Пытаясь вернуть то сияние
Porque solo las estrellas bastarán
Потому что достаточно лишь звёзд
Solo las estrellas bastarán
Достаточно лишь звёзд
Sobre la arena sucia de la playa del mercado
На грязном песке пляжа у рынка
Hay una vaina que parece un proyectil
Лежит штуковина, похожая на снаряд
De sus alas cuelga una capa de trapo
С её крыльев свисает плащ из тряпок
De sus sombra, una soledad sin fin
От её тени бесконечное одиночество
Su novia imaginaria aún lo espera
Его воображаемая подруга всё ещё ждёт его
Por las noches, hace guardia frente al mar
Ночами она стоит на страже перед морем
Nadie la conquistará
Никто её не завоюет
A ninguna otra pasión se entregrará
Никакой другой страсти она не отдастся
Y el alojo que le dio la eternidad
И безумие, которое даровало ему вечность
Porque solo las estrellas bastarán
Потому что достаточно лишь звёзд
Solo las estrellas bastarán
Достаточно лишь звёзд
Solo las estrellas bastarán
Достаточно лишь звёзд
Solo las estrellas bastarán
Достаточно лишь звёзд






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.