Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Sebastian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
cada
barrio
hay
por
lo
menos
un
loco
В
каждом
квартале
есть
хотя
бы
один
сумасшедший
El
del
nuestro
se
llamaba
Sebastián
В
нашем
его
звали
Себастьян
Lavaba
carros
y
hacía
de
todo
un
poco
Мыл
машины
и
делал
всё
понемногу
Para
ganarse
el
pan
Чтобы
заработать
на
хлеб
Sebastián
tenía
una
novia
imaginaria
У
Себастьяна
была
воображаемая
подруга
Y
con
ella
discutía
sin
cesar
И
с
ней
он
беспрестанно
спорил
Se
ataba
al
cuello
una
capa
hecha
de
trapos
Он
повязывал
на
шею
плащ
из
тряпок
Y,
corriendo
por
las
calles,
lo
escuchábamos
gritar
И,
бегая
по
улицам,
мы
слышали
его
крики
Sebastián,
si
me
quieres
conquistar
Себастьян,
если
хочешь
меня
завоевать,
Solo
las
estrellas
bastarán
Достаточно
лишь
звёзд
Solo
las
estrellas
bastarán
Достаточно
лишь
звёзд
En
cada
loco
hay
por
lo
menos
un
sueño
В
каждом
безумце
есть
хотя
бы
одна
мечта
Ser
amado
era
el
ideal
de
Sebastián
Быть
любимым
было
идеалом
Себастьяна
Con
papel,
lata,
cartón
y
mucho
empeño
Из
бумаги,
жести,
картона
и
с
большим
усердием
Comenzó
su
plan
Он
начал
свой
план
Por
amor,
alucinando;
implacable,
fue
creando
Ради
любви,
бредя;
неустанно,
он
создавал
La
más
grande
súpernave
espacial
Величайший
космический
корабль
Para
irse
con
su
novia
de
nuestro
barrio
de
mierda
Чтобы
улететь
со
своей
возлюбленной
из
нашего
жалкого
квартала
Hacia
el
mundo
sideral
В
звёздный
мир
En
cada
sueño
hay
por
lo
menos
un
drama
В
каждой
мечте
есть
хотя
бы
одна
драма
Y
entre
angustias
se
enredaba
Sebastián
И
в
тревогах
путался
Себастьян
Una
noche,
cuando
con
el
cielo
hablaba
Однажды
ночью,
когда
он
разговаривал
с
небом
Sobre
el
horizonte
vio
una
luz
brillar
На
горизонте
он
увидел
сияющий
свет
Feliz,
gritó:
"espérame"
Счастливый,
он
крикнул:
"Жди
меня!"
Y
lo
vi
correr,
lanzándose
en
el
mar
И
я
увидел,
как
он
бежит,
бросаясь
в
море
Tratando
aquel
destello
recobrar
Пытаясь
вернуть
то
сияние
Porque
solo
las
estrellas
bastarán
Потому
что
достаточно
лишь
звёзд
Solo
las
estrellas
bastarán
Достаточно
лишь
звёзд
Sobre
la
arena
sucia
de
la
playa
del
mercado
На
грязном
песке
пляжа
у
рынка
Hay
una
vaina
que
parece
un
proyectil
Лежит
штуковина,
похожая
на
снаряд
De
sus
alas
cuelga
una
capa
de
trapo
С
её
крыльев
свисает
плащ
из
тряпок
De
sus
sombra,
una
soledad
sin
fin
От
её
тени
— бесконечное
одиночество
Su
novia
imaginaria
aún
lo
espera
Его
воображаемая
подруга
всё
ещё
ждёт
его
Por
las
noches,
hace
guardia
frente
al
mar
Ночами
она
стоит
на
страже
перед
морем
Nadie
la
conquistará
Никто
её
не
завоюет
A
ninguna
otra
pasión
se
entregrará
Никакой
другой
страсти
она
не
отдастся
Y
el
alojo
que
le
dio
la
eternidad
И
безумие,
которое
даровало
ему
вечность
Porque
solo
las
estrellas
bastarán
Потому
что
достаточно
лишь
звёзд
Solo
las
estrellas
bastarán
Достаточно
лишь
звёзд
Solo
las
estrellas
bastarán
Достаточно
лишь
звёзд
Solo
las
estrellas
bastarán
Достаточно
лишь
звёзд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aldeas
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.