Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Si Me Voy Antes Que Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Voy Antes Que Vos
Если я уйду раньше тебя
Si
me
voy
antes
que
vos
Если
я
уйду
раньше
тебя,
Si
te
dejo
en
estas
tierras
Если
оставлю
тебя
на
этой
земле,
No
te
asustes
de
la
noche,
que
en
la
noche
vivo
yo
Не
бойся
ночи,
ведь
я
живу
в
ночи.
Si
me
voy
antes
que
vos
Если
я
уйду
раньше
тебя,
Si
es
así
que
está
dispuesto
Если
так
суждено,
Quiero
que
tus
noticias
me
hablen
del
aire
y
el
sol
Я
хочу,
чтобы
твои
вести
рассказывали
мне
о
солнце
и
ветре.
Quiero
que
siempre
recuerdes
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
помнила,
Lo
que
dijimos
un
día
То,
что
мы
сказали
однажды,
Que
cada
vez
que
te
ríes,
río
contigo,
mi
amor
Что
каждый
раз,
когда
ты
смеешься,
я
смеюсь
вместе
с
тобой,
моя
любовь.
Y
no
te
olvides
de
algo
И
не
забывай
о
том,
Que
se
adivina
en
la
vida
Что
предчувствуется
в
жизни,
Y
es
que
la
vida
misma
es
un
milagro
de
amor
А
именно,
что
сама
жизнь
– это
чудо
любви.
Milagro
de
amor
(milagro
de
amor)
Чудо
любви
(чудо
любви).
Si
me
voy
antes
que
vos
Если
я
уйду
раньше
тебя,
Y
visito
tu
silencio
И
посещу
твою
тишину,
No
es
para
que
estés
triste
ni
para
ver
tu
dolor
То
не
для
того,
чтобы
ты
грустила,
и
не
для
того,
чтобы
видеть
твою
боль.
Quiero
decirte,
mi
amor
(quiero
decirte,
mi
amor)
Я
хочу
сказать
тебе,
моя
любовь
(я
хочу
сказать
тебе,
моя
любовь),
En
estas
torpes
palabras
(en
estas
torpes
palabras)
Этими
неуклюжими
словами
(этими
неуклюжими
словами),
Que
cada
vez
que
llores,
lo
sabrá
mi
corazón
Что
каждый
раз,
когда
ты
плачешь,
мое
сердце
будет
знать
об
этом.
Y
no
nos
encontraremos
И
мы
не
встретимся,
Pues
siempre
estuve
a
tu
lado
Ведь
я
всегда
был
рядом
с
тобой.
Hacia
dónde
y
hasta
cuándo,
esas
son
cosas
de
Dios
Куда
и
до
каких
пор
– это
уже
дело
Божье.
Y
no
nos
encontraremos
И
мы
не
встретимся,
Pues
siempre
estuve
a
tu
lado
Ведь
я
всегда
был
рядом
с
тобой.
Siempre,
aunque
me
vaya
antes,
es
un
milagro
de
amor
Всегда,
даже
если
я
уйду
раньше,
это
чудо
любви.
Milagro
de
amor
(milagro
de
amor)
Чудо
любви
(чудо
любви).
Si
me
voy
antes
que
vos
Если
я
уйду
раньше
тебя,
Si
te
dejo
en
estas
tierras
Если
оставлю
тебя
на
этой
земле,
No
te
asustes
de
la
noche,
que
en
la
noche
vivo
yo
Не
бойся
ночи,
ведь
я
живу
в
ночи.
Si
me
voy
antes
que
vos
Если
я
уйду
раньше
тебя,
Si
es
así
que
está
dispuesto
Если
так
суждено,
Quiero
que
tus
noticias
me
hablen
del
aire
y
el
sol
Я
хочу,
чтобы
твои
вести
рассказывали
мне
о
солнце
и
ветре.
Quiero
que
siempre
recuerdes
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
помнила,
Lo
que
dijimos
un
día
То,
что
мы
сказали
однажды,
Que
cada
vez
que
te
ríes,
río
contigo,
mi
amor
Что
каждый
раз,
когда
ты
смеешься,
я
смеюсь
вместе
с
тобой,
моя
любовь.
Y
no
te
olvides
de
algo
И
не
забывай
о
том,
Que
sea
adivina
en
la
vida
Что
предчувствуется
в
жизни,
Y
es
que
la
vida
misma
es
un
milagro
de
amor
А
именно,
что
сама
жизнь
– это
чудо
любви.
Y
no
te
olvides
de
algo
И
не
забывай
о
том,
Que
sea
adivina
en
la
vida
Что
предчувствуется
в
жизни,
Y
es
que
la
vida
misma
es
un
milagro
de
amor
А
именно,
что
сама
жизнь
– это
чудо
любви.
Milagro
de
amor
(milagro
de
amor)
Чудо
любви
(чудо
любви).
Milagro
de
amor
(milagro
de
amor)
Чудо
любви
(чудо
любви).
Milagro
de
amor
(milagro
de
amor)
Чудо
любви
(чудо
любви).
Milagro
de
amor
(milagro
de
amor)
Чудо
любви
(чудо
любви).
Es
un
milagro
de
amor
Это
чудо
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jaime Andres Roos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.