Peteco Carabajal - Sofia (Bonus Track) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Sofia (Bonus Track)




Sofia (Bonus Track)
София (Бонус-трек)
Sofía es la luna que embellece cada anochecer
София луна, что украшает каждый вечер,
La infancia cómoda en un cuerpo de mujer
Беззаботное детство в теле женщины,
Que me enferma de amor
Что сводит меня с ума от любви.
Sofía es el panorama de ese mundo ideal
София картина идеального мира,
Es la guitarra con que me pongo a soñar
Она гитара, с которой я начинаю мечтать,
El mejor poema de amor, la letra de esta canción
Лучшее любовное стихотворение, слова этой песни,
El más triste de los versos
Самый грустный из куплетов,
El más viejo recuerdo, mi interminable inspiración
Самое давнее воспоминание, мое бесконечное вдохновение.
Sofía es la que entre espinas logra ver un rosal
София та, кто среди шипов видит розовый куст,
La que, ante mi avaricia, pudo ver bondad
Та, кто в моей жадности смогла увидеть доброту,
La que, con besos, me enseñó la eternidad
Та, кто поцелуями показала мне вечность,
Sofía es el pentagrama de la música ideal
София нотный стан идеальной музыки,
El hilo que bordo mi infancia de cristal
Нить, которой вышито мое хрустальное детство,
Mi infancia que muere de amor
Мое детство, умирающее от любви.
Sofía es con quien, a besos, matamos la realidad
София та, с кем поцелуями мы убивали реальность,
Con quien la infancia dio un vuelco a la eternidad
С кем детство перевернулось в вечность,
Con quien la muerte nos temió
Кого боялась сама смерть.
Sofía es la canción que canta un árbol
София песня, которую поет дерево,
Al abrazarse a sus hojas con el viento
Обнимая свои листья ветром,
Como la más hermosa flor, en su arrogancia se envolvió
Словно самый прекрасный цветок, окутанный своей гордостью,
Vuelo ciego por tu cielo
Слепой полет по твоему небу,
Orgulloso de mis alas, signo de mi esclavitud
Горжусь своими крыльями, символом моего рабства.
Sofía es
София это
La que, de un beso, contó una historia de pasión
Та, что одним поцелуем рассказала историю страсти,
La que me convenció que eterno era el amor
Та, что убедила меня в вечности любви,
Palabras frágiles al viento
Хрупкие слова на ветру.
Sofía es
София это
La que está haciendo imposible esta canción
Та, что делает невозможной эту песню,
Que muere, poco a poco, en mi corazón
Которая медленно умирает в моем сердце,
Como, así, ella me olvidó
Так же, как она забыла меня.
Sofía es
София это
A quien ni el tiempo me hará dejar de amar
Та, которую я не перестану любить, несмотря ни на какое время,
Con quien ni un día dejaré yo de soñar
О которой я не перестану мечтать ни на один день,
Mi eterno y primer amor
Моя вечная и первая любовь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.