Текст и перевод песни Peteco Carabajal - Yira Yira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
la
suerte
que
es
grela
When
luck,
which
is
bitter
greens,
Fallando
y
fallando,
te
largue
para'o
Failing
and
failing
again,
threw
you
away
Cuando
estés
bien
en
la
vía
When
you
were
well
on
your
way,
Sin
rumbo
y
desespera'o
Aimless
and
in
despair
Cuando
no
tengas
ni
fe
When
you
haven't
got
faith,
Ni
yerba
de
ayer,
secándose
al
sol
Nor
yesterday's
grass,
drying
in
the
sun
Cuando
gastes
los
tamangos
When
you
wear
out
your
shoes
Buscando
ese
mango
que
te
haga
morfar
Looking
for
the
dollar
that
will
feed
you
La
indiferencia
del
mundo
The
indifference
of
the
world,
Que
es
sordo
y
es
mudo,
recién
sentirás
Which
is
deaf
and
dumb,
you
will
only
feel
then
(Verás
que
todo
es
mentira)
(You'll
see
that
everything
is
a
lie)
(Verás
que
nada
es
amor)
(You'll
see
that
nothing
is
love)
Si
al
mundo
nada
le
importa
If
the
world
doesn't
care,
Aunque
te
quiebre
la
vida
Even
if
life
breaks
you,
(Aunque
te
muerda
un
dolor)
(Even
if
pain
bites
you)
No
esperes
nunca
una
ayuda
Don't
ever
expect
help,
Ni
una
mano,
ni
un
favor
Not
a
hand,
not
a
favor
Cuando
estén
secas
las
pilas
When
the
batteries
are
dead
De
todos
los
timbres
que
vos
apretás
Of
all
the
doorbells
you
keep
ringing
Buscando
un
pecho
fraterno
Looking
for
a
sympathetic
chest,
Para
morir
abraza'o
To
die
in
its
embrace
Cuando
te
dejen
tira'o
When
they
leave
you
dumped,
Después
de
cinchar,
lo
mismo
que
a
un
buey
After
working
you
like
an
ox
Cuando
manyés
que
a
tu
lado
When
you
realize
that
those
around
you
Se
prueban
la
pilchas
que
vas
a
dejar
Are
trying
on
the
clothes
you
will
leave
behind
Te
acordarás
de
este
otario
You'll
remember
this
fool,
Que
un
día,
cansado,
se
puso
a
ladrar
Who
one
day,
tired,
started
barking
(Verás
que
todo
es
mentira)
(You'll
see
that
everything
is
a
lie)
(Verás
que
nada
es
amor)
(You'll
see
that
nothing
is
love)
Si
al
mundo
nada
le
importa
If
the
world
doesn't
care,
Aunque
te
quiebre
la
vida
Even
if
life
breaks
you,
(Aunque
te
muerda
un
dolor)
(Even
if
pain
bites
you)
No
esperes
nunca
una
ayuda
Don't
ever
expect
help,
Ni
una
mano,
ni
un
favor
Not
a
hand,
not
a
favor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Santos Discepolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.