Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
olmadanda
rahat
ediyormusun?
Fühlst
du
dich
auch
ohne
mich
wohl?
Bu
haller
bize
yakışmıyor,
Diese
Zustände
passen
nicht
zu
uns,
Haberin
olsunn...
Nur
damit
du
es
weißt...
Sen
olmadan
hayatım
yaşamayı
sevmedim,
Ohne
dich
habe
ich
das
Leben
nicht
geliebt,
Yaşamak
bile
denmez
buna
itiraf
edeyim.
Man
kann
es
nicht
einmal
Leben
nennen,
das
gestehe
ich
ein.
Seni
nasıl
özlediğimi;
Wie
sehr
ich
dich
vermisse;
şimdi
herkes
biliyor,
weiß
jetzt
jeder,
Inanmaman
kalbimi
kırdı
zoruma
gidiyor!!!
Dass
du
es
nicht
glaubst,
hat
mein
Herz
gebrochen,
es
verletzt
mich
sehr!!!
Bundan
sonra
aşk
demeyin
bana
aşk
demeyin!
Von
nun
an
sprecht
mir
nicht
von
Liebe,
sprecht
mir
nicht
von
Liebe!
Bundan
sonra
şans
dileyin
bana
şans
dileyin!...
Von
nun
an
wünscht
mir
Glück,
wünscht
mir
Glück!...
Ben
olmadanda
rahat
ediyormusun?
Fühlst
du
dich
auch
ohne
mich
wohl?
Bu
haller
bize
yakışmıyor,
Diese
Zustände
passen
nicht
zu
uns,
Haberin
olsuunn...
Nur
damit
du
es
weißt...
Sen
olmadanda
hayatım
yaşamayı
sevmedim
Ohne
dich
habe
ich
das
Leben
nicht
geliebt,
Yaşamak
bile
denmez
buna
itiraf
edeyim,
Man
kann
es
nicht
einmal
Leben
nennen,
das
gestehe
ich
ein,
Seni
nasıl
özlediğimi;
Wie
sehr
ich
dich
vermisse;
şimdi
herkes
biliyor...
weiß
jetzt
jeder...
Inanmaman
kalbimi
kırdı
zoruma
gidiyor!!!
Dass
du
es
nicht
glaubst,
hat
mein
Herz
gebrochen,
es
verletzt
mich
sehr!!!
Bundan
sonra
aşk
demeyin
bana
aşk
demeyin
Von
nun
an
sprecht
mir
nicht
von
Liebe,
sprecht
mir
nicht
von
Liebe
Bundan
sonra
şans
dileyin
bana
şans
dileyin
Von
nun
an
wünscht
mir
Glück,
wünscht
mir
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.