Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Ettin - Doktor Tavsiyesi
Ты Довел Меня До Болезни - Совет Доктора
Sana
verdiğim
tavizlerin
Все
уступки,
что
тебе
давала,
Yarısını
kendime
verseydim
Половину
себе
бы
оставила,
Hiç
bir
derdim
kalmazdı
benim
Не
было
б
у
меня
проблем,
Senin
kadar
kendimi
sevseydim
Если
б
любила
себя,
как
ты
себя,
then.
Sana
verdiğim
tavizlerin
Все
уступки,
что
тебе
давала,
Yarısını
kendime
verseydim
Половину
себе
бы
оставила,
Hiç
bir
derdim
kalmazdı
benim
Не
было
б
у
меня
проблем,
Senin
kadar
kendimi
sevseydim
Если
б
любила
себя,
как
ты
себя,
then.
Süpürge
ettim
saçlarımı
Вымела
я
свои
волосы,
Kabullendim
suçlarını
Приняла
все
твои
грехи,
Yerine
ben
içtim,
sakinleştim
Вместо
тебя
я
пила,
успокаивалась,
İçmediğin
ilaçlarını
ilaçlarını
Невыпитые
тобой
лекарства,
лекарства,
Hasta
ettin
sen
beni
hasta
Ты
довел
меня
до
болезни,
довел,
Hasta
olan
sendin
aslında
Больной-то
на
самом
деле
был
ты,
больной,
Yeni
reçeteme
seni
yazmadı
doktor
В
новом
рецепте
тебя
нет,
доктор
сказал,
Kullanma
diyor
onu
bir
daha
asla
Не
принимать
тебя
больше
никогда,
Hasta
ettin
sen
beni
hasta
Ты
довел
меня
до
болезни,
довел,
Hasta
olan
sendin
aslında
Больной-то
на
самом
деле
был
ты,
больной,
Yeni
reçeteme
seni
yazmadı
doktor
В
новом
рецепте
тебя
нет,
доктор
сказал,
Kullanma
diyor
onu
bir
daha
asla
Не
принимать
тебя
больше
никогда,
Bir
daha
asla
Больше
никогда,
Sana
verdiğim
tavizlerin
Все
уступки,
что
тебе
давала,
Yarısını
kendime
verseydim
Половину
себе
бы
оставила,
Hiç
bir
derdim
kalmazdı
benim
Не
было
б
у
меня
проблем,
Senin
kadar
kendimi
sevseydim
Если
б
любила
себя,
как
ты
себя,
then.
Sana
verdiğim
tavizlerin
Все
уступки,
что
тебе
давала,
Yarısını
kendime
verseydim
Половину
себе
бы
оставила,
Hiç
bir
derdim
kalmazdı
benim
Не
было
б
у
меня
проблем,
Senin
kadar
kendimi
sevseydim
Если
б
любила
себя,
как
ты
себя,
then.
Süpürge
ettim
saçlarımı
Вымела
я
свои
волосы,
Kabullendim
suçlarını
Приняла
все
твои
грехи,
Yerine
ben
içtim,
sakinleştim
Вместо
тебя
я
пила,
успокаивалась,
İçmediğin
ilaçlarını
ilaçlarını
Невыпитые
тобой
лекарства,
лекарства,
Hasta
ettin
sen
beni
hasta
Ты
довел
меня
до
болезни,
довел,
Hasta
olan
sendin
aslında
Больной-то
на
самом
деле
был
ты,
больной,
Yeni
reçeteme
seni
yazmadı
doktor
В
новом
рецепте
тебя
нет,
доктор
сказал,
Kullanma
diyor
onu
bir
daha
asla
Не
принимать
тебя
больше
никогда,
Hasta
ettin
sen
beni
hasta
Ты
довел
меня
до
болезни,
довел,
Hasta
olan
sendin
aslında
Больной-то
на
самом
деле
был
ты,
больной,
Yeni
reçeteme
seni
yazmadı
doktor
В
новом
рецепте
тебя
нет,
доктор
сказал,
Kullanma
diyor
onu
bir
daha
asla
Не
принимать
тебя
больше
никогда,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yalçin Polat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.