Текст и перевод песни Peter Alexander - Ach, Luise
Ach
Luise,
morgen
früh
um
acht
Uhr
zwanzig,
steigst
Du
ein
in
Deinen
Zug
und
um
halb
zehn
Uhr
bist
Du
da
Oh
Louise,
tomorrow
morning
at
eight
twenty,
you'll
board
your
train
and
at
half
past
nine
you'll
be
there
Ach
am
liebsten
möchte
ich
in
Deinem
Zug
Lokomotive
sein,
Dann
wär
ich
Dir
schon
etwas
früher
nah
Oh
I'd
love
to
be
the
locomotive
of
your
train,
then
I
could
be
close
to
you
sooner
Ach
Luise,
könnte
ich
bei
Deiner
Eisenbahn
die
Schiene
sein,
dann
wüßte
ich
auch
das
Du
sicher
fährst
Oh
Louise,
if
I
could
be
the
track
of
your
train,
then
I
would
know
that
you
were
safe
Oder
wäre
ich
vom
Bahnhofvorstand
das
Trompetelein,
dann
wüßte
ich
genau
das
Du
mich
auch
erhörst
Or
if
I
was
the
trumpet
of
the
stationmaster,
then
I
would
know
for
sure
that
you
could
hear
me
Ach
Luise,
kein
Mädchen
ist
wie
Diese!
Oh
Louise,
no
girl
is
like
you!
Diese
Anmut,
dieser
Charme,
dieses
Tembre,
Your
grace,
your
charm,
your
voice
Macht
mich
rasend,
ob
es
Mai,
ob
Dezembre!
Makes
me
crazy,
whether
it's
May
or
December!
Ach
Luise,
das
bleibt
meine
Deviese!
Oh
Louise,
this
is
my
motto!
Und
legt
man
Dich
der
einst
zur
Ruh,
And
when
you
are
finally
laid
to
rest
Dann
legt
mich
auch
dazu!
Lay
me
next
to
you!
Und
Dein
wasserblaues
Auge
kontrastiert
so
futuristisch
zu
dem
juchten
lederfarben
braunen
Haar
And
your
water-blue
eyes
contrast
so
futuristically
with
your
reddish
brown
hair
Und
Dein
Mündchen,
ach
Luise,
grad
so
blaß
und
zart,
und
mystisch,
wie
ein
Rosenblatt
in
einem
Waschlavoir
And
your
little
mouth,
oh
Louise,
so
pale
and
delicate,
and
mystical,
like
a
rose
petal
in
a
washbasin
Und
die
Beine,
ach
Luise,
die
im
sanften
rund
sich
biegen,
nannt
ich
Romanbeine
scherzend.
And
your
legs,
oh
Louise,
which
bend
softly,
I
jokingly
called
them
romance
legs
Weißt
Du's
noch?
Do
you
remember?
Denn
am
Anfang
glaubt
man
immer,
das
die
Zwei
sich
niemals
kriegen,
gegens
Ende
aber,
Because
at
first
you
always
think
that
the
two
will
never
get
together,
but
in
the
end
Kriegen
sie
sich
doch
They
get
together
Ach
Luise,
kein
Mädchen
ist
wie
Diese!
Oh
Louise,
no
girl
is
like
you!
Diese
Anmut,
dieser
Charme,
dieses
Tembre,
Your
grace,
your
charm,
your
voice
Macht
mich
rasend,
ob
es
Mai,
ob
Dezembre!
Makes
me
crazy,
whether
it's
May
or
December!
Ach
Luise,
das
bleibt
meine
Deviese!
Oh
Louise,
this
is
my
motto!
Und
legt
man
Dich
der
einst
zur
Ruh,
And
when
you
are
finally
laid
to
rest
Dann
legt
mich
auch
dazu!
Lay
me
next
to
you!
Ach
Luise,
träumst
Du
von
einer
Wiese...
Oh
Louise,
do
you
dream
of
a
meadow...
Und
hüpft
darauf
ein
Lämmlein
klein,
And
a
little
lamb
hopping
on
it,
Kann's
nur
Dein
Peter
sein!
It
can
only
be
your
Peter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENATZKY RALPH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.