Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An der Himmelstür
У небесных врат
An
der
Himmestür
У
небесных
врат
an
der
Himmelstür
у
небесных
врат
da
fragt
man
dich
nicht
тебя
не
спросят
там
bist
du
arm
oder
reich.
богат
ты
иль
беден.
An
der
Himmelstür
У
небесных
врат
an
der
Himmelstür
у
небесных
врат
da
sind
die
Menschen
allemal
gleich.
все
люди
равны
в
этот
час.
Hier
schafft
sich
so
mancher
und
drängelt
sich
vor
Здесь
толкаются
все,
пробиваясь
вперёд,
und
eh
er
es
denkt
- klopft
er
droben
ans
Tor.
но
вдруг
оказываются
у
вечных
высот.
Hier
war
er
ein
Konsul
mit
Würde
und
Amt
Здесь
он
был
консул
с
постами,
чином,
dort
sind
seine
Titel
nicht
mehr
interessant
но
титулы
там
— лишь
пустой
звук
для
них.
und
gibt
einer
mit
seinem
Bankkonto
an.
Коль
хвастаться
станешь
счетом
в
банке,
das
hat
überhaupt
keinen
Zweck.
то
труд
твой
напрасен,
поверь.
denn
wenn
er
nichts
anderes
vorweisen
kann.
Когда
за
душой
— лишь
цифры
в
порядке,
dann
schickt
man
ihn
gleich
wieder
weg.
те
прогонят
без
лишних
потерь.
An
der
Himmelstür.
an
der
Himmelstür.
У
небесных
врат,
у
небесных
врат
da
gelten
ganz
andere
Regeln
als
hier.
совсем
иные
царят
порядки.
An
der
Himmelstür
У
небесных
врат
an
der
Himmelstür
у
небесных
врат
erkennt
man
dich
auch
ohne
Ausweispapier.
узнают
тебя
без
документов,
солгат.
An
der
Himmelstür
У
небесных
врат
an
der
Himmelstür
у
небесных
врат
da
fragt
man
dich
nicht
тебя
не
спросят
там
bist
du
arm
oder
reich.
богат
ты
иль
беден.
An
der
Himmelstür
У
небесных
врат
an
der
Himmelstür
у
небесных
врат
da
sind
die
Menschen
allemal
gleich.
все
люди
равны
в
этот
час.
die
stets
auf
die
Sittlichkeit
sah
что
нравоученья
читала
und
vor
deren
Mundwerk
kein
Mensch
sicher
war.
и
языком
всех
доставала,
sie
glaubte
schon
selber
die
Frömmste
zu
sein.
себя
считала
святейшей
из
всех,
doch
dort
an
der
Pforte
- da
sagte
man
"Nein".
но
вратарь
ей
ответил:
"Нет!"
Doch
gleich
hinter
ihr
За
нею
же
следом
da
kam
ein
Vagabund
бродяга
шагал,
bärtig
und
voll
noch
vom
Wein
в
вине
и
с
бородой
до
плеч,
er
trug
unterm
Arm
seinen
struppigen
Hund
под
мышкой
пёс
лохматый
дрожал
—
und
Petrus
lieá
beide
herein.
Пётр
ввёл
их
обоих
теперь.
An
der
Himmelstür
У
небесных
врат
an
der
Himmelstür
у
небесных
врат
Der
FuábalIstar
ist
dort
genau
so
viel
wert
Футболист
там
равен
хромому,
wie
einer
der
humpelt
- weil's
keinen
dort
stört
ведь
недостатки
прощаются
там.
und
ob
einer
stottert
oder
Fremdsprachen
spricht
Заика
иль
речь
на
чужом
языке
—
das
hat
doch
da
droben
- überhaupt
kein
Gewicht.
нет
различий
в
глазах
тех
высот.
Ob
einer
bei
uns
den
Nobelpreis
gewann
Нобелевский
лауреат
иль
простой
неуч,
oder
die
Bildung
ihm
fehlt
знанья
иль
их
пустота
—
auf
all
diese
Dinge
kommt's
da
nicht
mehr
an
всё
это
пыль,
лишь
одна
лишь
душа
weil
nur
noch
das
Menschliche
zählt.
имеет
значение
всегда.
An
der
Himmelstür
У
небесных
врат
an
der
Himmelstür
у
небесных
врат
An
der
Himmelstür
У
небесных
врат
an
der
Himmelstür
у
небесных
врат
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: m. kunze, p. kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.