Peter Alexander - Das kleine Beisl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Alexander - Das kleine Beisl




Das kleine Beisl
Маленький кабачок
Der Abend senkt sich auf die Dächer der Vorstadt
Вечер опускается на крыши пригорода,
Die Kinder am Hof müssen heim
Дети во дворе должны идти домой.
Die Greißlerin wascht das Trottoir vor dem Laden
Продавщица моет тротуар перед лавкой,
Ihr Mann tragt die Obstkisten rein
Ее муж заносит ящики с фруктами.
Der Tag ist vorüber, die Menschen sind müde
День окончен, люди устали,
Doch viele gehen nicht gleich nach Haus
Но многие не сразу идут домой.
Denn drüben klingt aus einer offenen Türe
Ведь оттуда, из открытой двери,
Musik auf den Gehsteig hinaus
Музыка льется на тротуар.
Das kleine Beisl in unserer Straßen
Маленький кабачок на нашей улице,
Da wo das Leben noch lebenswert ist
Там, где жизнь еще стоит того, чтобы жить,
Dort in dem Beisl in unserer Straßen
Там, в этом кабачке на нашей улице,
Da fragt dich keiner, was du hast oder bist
Тебя никто не спросит, кто ты и что ты имеешь, милая.
Die Postkarten dort an der Wand in der Ecke
Открытки там, на стене в углу,
Das Foto vom Fußballverein
Фотография футбольной команды.
Das Stimmengewirr, die Musik aus der Jukebox
Гомон голосов, музыка из музыкального автомата,
All das ist ein Stückchen daheim
Все это кусочек дома.
Du wirfst einen Schilling in den Automaten
Ты бросаешь шиллинг в автомат,
Schaust andern beim Kartenspiel zu
Смотришь, как другие играют в карты.
Und stehst mit dem Bier in der Hand an dem Schanktisch
И стоишь с пивом в руке у барной стойки,
Und bist gleich mit jedem per Du
И сразу со всеми на «ты».
Das kleine Beisl in unserer Straßen
Маленький кабачок на нашей улице,
Dort wo das Leben noch lebenswert ist
Там, где жизнь еще стоит того, чтобы жить,
Dort in dem Beisl in unserer Straßen
Там, в этом кабачке на нашей улице,
Da fragt dich keiner, was du hast oder bist
Тебя никто не спросит, кто ты и что ты имеешь, милая.
Man redet sich heiß und spricht sich von der Seele
Разгоряченно беседуют, изливают друг другу душу,
Was einem die Laune vergellt
О том, что портит им настроение.
Beim Wein und beim Bier findet mancher die Lösung
За вином и пивом многие находят решение
Für alle Probleme der Welt
Всем проблемам мира.
Wer Hunger hat, der bestellt Würstl mit Saft
Кто голоден, тот заказывает сосиски с соком,
Weil es andere Speisen nicht gibt
Потому что других блюд нет.
Die Rechnung, die steht auf dem Bierdeckel drauf
Счет написан на пивной подставке,
Doch beim Wirt hier hat jeder Kredit
Но у хозяина здесь каждому открыт кредит.
Das kleine Beisl in unserer Straßen
Маленький кабачок на нашей улице,
Da wo das Leben noch lebenswert ist
Там, где жизнь еще стоит того, чтобы жить,
Dort in dem Beisl in unserer Straßen
Там, в этом кабачке на нашей улице,
Da fragt dich keiner, was du hast oder bist
Тебя никто не спросит, кто ты и что ты имеешь, милая.
Das kleine Beisl in unserer Straßen
Маленький кабачок на нашей улице,
Da wo das Leben noch lebenswert ist
Там, где жизнь еще стоит того, чтобы жить,
Dort in dem Beisl in unserer Straßen
Там, в этом кабачке на нашей улице,
Da fragt dich keiner, was du hast oder bist
Тебя никто не спросит, кто ты и что ты имеешь, милая.





Авторы: Pierre Petrus A L Kartner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.