Текст и перевод песни Peter Alexander - Das kleine Beisl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das kleine Beisl
Маленький кабачок
Der
Abend
senkt
sich
auf
die
Dächer
der
Vorstadt
Вечер
опускается
на
крыши
пригорода,
Die
Kinder
am
Hof
müssen
heim
Дети
во
дворе
должны
идти
домой.
Die
Greißlerin
wascht
das
Trottoir
vor
dem
Laden
Продавщица
моет
тротуар
перед
лавкой,
Ihr
Mann
tragt
die
Obstkisten
rein
Ее
муж
заносит
ящики
с
фруктами.
Der
Tag
ist
vorüber,
die
Menschen
sind
müde
День
окончен,
люди
устали,
Doch
viele
gehen
nicht
gleich
nach
Haus
Но
многие
не
сразу
идут
домой.
Denn
drüben
klingt
aus
einer
offenen
Türe
Ведь
оттуда,
из
открытой
двери,
Musik
auf
den
Gehsteig
hinaus
Музыка
льется
на
тротуар.
Das
kleine
Beisl
in
unserer
Straßen
Маленький
кабачок
на
нашей
улице,
Da
wo
das
Leben
noch
lebenswert
ist
Там,
где
жизнь
еще
стоит
того,
чтобы
жить,
Dort
in
dem
Beisl
in
unserer
Straßen
Там,
в
этом
кабачке
на
нашей
улице,
Da
fragt
dich
keiner,
was
du
hast
oder
bist
Тебя
никто
не
спросит,
кто
ты
и
что
ты
имеешь,
милая.
Die
Postkarten
dort
an
der
Wand
in
der
Ecke
Открытки
там,
на
стене
в
углу,
Das
Foto
vom
Fußballverein
Фотография
футбольной
команды.
Das
Stimmengewirr,
die
Musik
aus
der
Jukebox
Гомон
голосов,
музыка
из
музыкального
автомата,
All
das
ist
ein
Stückchen
daheim
Все
это
– кусочек
дома.
Du
wirfst
einen
Schilling
in
den
Automaten
Ты
бросаешь
шиллинг
в
автомат,
Schaust
andern
beim
Kartenspiel
zu
Смотришь,
как
другие
играют
в
карты.
Und
stehst
mit
dem
Bier
in
der
Hand
an
dem
Schanktisch
И
стоишь
с
пивом
в
руке
у
барной
стойки,
Und
bist
gleich
mit
jedem
per
Du
И
сразу
со
всеми
на
«ты».
Das
kleine
Beisl
in
unserer
Straßen
Маленький
кабачок
на
нашей
улице,
Dort
wo
das
Leben
noch
lebenswert
ist
Там,
где
жизнь
еще
стоит
того,
чтобы
жить,
Dort
in
dem
Beisl
in
unserer
Straßen
Там,
в
этом
кабачке
на
нашей
улице,
Da
fragt
dich
keiner,
was
du
hast
oder
bist
Тебя
никто
не
спросит,
кто
ты
и
что
ты
имеешь,
милая.
Man
redet
sich
heiß
und
spricht
sich
von
der
Seele
Разгоряченно
беседуют,
изливают
друг
другу
душу,
Was
einem
die
Laune
vergellt
О
том,
что
портит
им
настроение.
Beim
Wein
und
beim
Bier
findet
mancher
die
Lösung
За
вином
и
пивом
многие
находят
решение
Für
alle
Probleme
der
Welt
Всем
проблемам
мира.
Wer
Hunger
hat,
der
bestellt
Würstl
mit
Saft
Кто
голоден,
тот
заказывает
сосиски
с
соком,
Weil
es
andere
Speisen
nicht
gibt
Потому
что
других
блюд
нет.
Die
Rechnung,
die
steht
auf
dem
Bierdeckel
drauf
Счет
написан
на
пивной
подставке,
Doch
beim
Wirt
hier
hat
jeder
Kredit
Но
у
хозяина
здесь
каждому
открыт
кредит.
Das
kleine
Beisl
in
unserer
Straßen
Маленький
кабачок
на
нашей
улице,
Da
wo
das
Leben
noch
lebenswert
ist
Там,
где
жизнь
еще
стоит
того,
чтобы
жить,
Dort
in
dem
Beisl
in
unserer
Straßen
Там,
в
этом
кабачке
на
нашей
улице,
Da
fragt
dich
keiner,
was
du
hast
oder
bist
Тебя
никто
не
спросит,
кто
ты
и
что
ты
имеешь,
милая.
Das
kleine
Beisl
in
unserer
Straßen
Маленький
кабачок
на
нашей
улице,
Da
wo
das
Leben
noch
lebenswert
ist
Там,
где
жизнь
еще
стоит
того,
чтобы
жить,
Dort
in
dem
Beisl
in
unserer
Straßen
Там,
в
этом
кабачке
на
нашей
улице,
Da
fragt
dich
keiner,
was
du
hast
oder
bist
Тебя
никто
не
спросит,
кто
ты
и
что
ты
имеешь,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Petrus A L Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.