Peter Alexander - Die Kirschen in Nachbars Garten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Alexander - Die Kirschen in Nachbars Garten




Die Kirschen in Nachbars Garten
Вишни в соседском саду
Als Bübchen mit heißem Verlangen
Мальчишкой, с горячим желаньем,
Sah oft ich zum Nachbar hinein
Я часто смотрел к соседям,
Dort sah einen Kirschbaum ich prangen
Там вишневое видел сиянье,
Der lud mich zum Naschen ein
Которое манило меня.
Die Kirschen ganz heimlich gestohlen
Вишни тайком я воровал,
Was besseres wusst ich mir kaum
Лучшего лакомства не знал,
Ich kroch durch den Zaun, sie zu holen
Я через забор пролезал,
Und klettert auf Nachbars Baum
И на соседскую вишню взбирался.
Kaum konnt ich die Stunde erwarten
Едва дожидался я часа,
Wo sich die Gelegenheit bot
Когда появлялся удобный случай,
Die Kirschen in Nachbars Garten
Вишни в соседском саду,
Die waren so süß und so rot
Были такими сладкими и алыми.
Die Kirschen in Nachbars Garten
Вишни в соседском саду,
Die waren so süß
Были такими сладкими,
Die waren so süß und so rot
Были такими сладкими и алыми.
In fremden Revieren zu pirschen
В чужие владения вторгаться,
Das lernt ich auf mancherlei Art
Я научился разными способами,
Die Liebe zu fremden Kirschen
Любовь к чужим вишням,
Ward stärker, je älter ich ward
Становилась сильнее с годами.
Bald liebt ich ein Frauchen unsäglich
Вскоре я полюбил женщину,
Ein leichtes, ein lustiges Blut
Легкую, веселую, словно птица,
Ihr Männchen gar alt und gar kläglich
Её муж, старый и жалкий,
Vertrug frisches Obst nicht mehr gut
Свежие фрукты уже не переносил.
Kaum konnt ich die Stunde erwarten
Едва дожидался я часа,
Wo sich die Gelegenheit bot
Когда появлялся удобный случай,
Die Kirschen in Nachbars Garten
Вишни в соседском саду,
Die waren so süß und so rot
Были такими сладкими и алыми.
Die Kirschen in Nachbars Garten
Вишни в соседском саду,
Die waren so süß
Были такими сладкими,
Die waren so süß und so rot
Были такими сладкими и алыми.
Längst hätt ich ein Weibchen genommen
Давно бы я взял себе жену,
Nur eines beängstigte mich
Но одно меня пугало,
Auch ich werde Nachbarn bekommen
У меня тоже появятся соседи,
Die grade so klug sind wie ich
Такие же умные, как я.
Die wollen gleich mir sich erlaben
Они тоже захотят полакомиться,
An Kirschen auf fremdem Revier
Вишнями в чужом саду,
Doch ich mag keine Mitesser haben
Но я не люблю, когда со мной делятся,
Und sprach drum im Stillen zu mir
И поэтому про себя сказал:
Ich will mit der Ehe noch warten
Я ещё подожду с женитьбой,
Ich weiß zu genau, was mir droht
Я слишком хорошо знаю, что мне грозит,
Die Kirschen in Nachbars Garten
Вишни в соседском саду,
Die sind viel zu süß und zu rot
Слишком сладкие и алые.
Die Kirschen in Nachbars Garten
Вишни в соседском саду,
Die sind viel zu süß
Слишком сладкие,
Die sind viel zu süß und zu rot
Слишком сладкие и алые.





Авторы: JULIUS FREUND (NON PROTECTED SHARES), VICTOR HOLLAENDER, ROLF BASEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.