Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erst wann's aus wird sein
Only When It's Over
Erst
wann's
aus
wird
sein,
mit
aner
Musi'
und
mit'n
Wein
Only
when
it
comes
to
an
end,
with
music
and
with
wine
Dann
pack'
ma
die
sieb'n
Zwetschk'n
ein,
eh'nder
net
Then
we'll
pack
up
the
seven
plums,
not
before
Wann
der
Wein
verdirbt
und
amoi
die
Musi'
stirbt
When
the
wine
goes
bad
and
the
music
finally
dies
In
die
mir
Weana
so
verliabt,
is's
a
G'frett!
The
music
we
Viennese
love
so
much,
it's
a
shame!
Solang
im
Glaserl
no'
a
Tröpferl
drin
is
As
long
as
there's
still
a
drop
in
the
glass
Solang
a
Geig'n
no'
voll
Melodien
is
As
long
as
a
violin
is
still
full
of
melodies
Und
solang
als
no'
a
tulli
g'stelltes
Maderl
da
And
as
long
as
there's
a
shapely
girl
there
Da
sag'n
ma
immer
no,
'Halt
ja!'
und
fahr'n
net
a'!
We'll
always
say,
'Hold
on!'
and
not
take
off
A
Fremder,
der
schaut
unser
Wean
sich
an
A
stranger,
who
looks
at
our
Vienna
Und
kommt
unter
ander'm
in
d'Vorstadt
dann
And
comes
to
the
suburbs
Die
Häuserln,
die
klan
The
little
houses
Mit
die
Garterln
wie
g'mal'n
With
gardens
like
paintings
Die
ham
ihm
besonders
guat
g'fall'n
He
especially
liked
them
'Wie
schad',
ruft
er
aus
'What
a
shame',
he
calls
out
'Ist's
um
d'Weanaleut
'It's
about
the
Viennese
people
Und
um
die
berühmte
Gemütlichkeit!
And
about
the
famous
coziness!
Da
schaut
aus
an
Haus
a
Großvaterl
'raus
A
grandfather
looks
out
of
a
house
'So
lang
mir
no
san
is
net
aus!
'As
long
as
we're
still
here,
it's
not
over!
Erst
wann's
aus
wird
sein,
mit
aner
Musi'
und
mit'n
Wein
Only
when
it
comes
to
an
end,
with
music
and
with
wine
Dann
pack'
ma
die
sieb'n
Zwetschk'n
ein,
eh'nder
net
Then
we'll
pack
up
the
seven
plums,
not
before
Wann
der
Wein
verdirbt
und
amol
die
Musi'
stirbt
When
the
wine
goes
bad
and
the
music
finally
dies
In
die
mir
Weana
so
verliabt,
is's
a
G'frett!
The
music
we
Viennese
love
so
much,
it's
a
shame!
Solang
im
Glaserl
no'
a
Tröpferl
drin
is
As
long
as
there's
still
a
drop
in
the
glass
Solang
a
Geig'n
no'
voll
Melodien
is
As
long
as
a
violin
is
still
full
of
melodies
Und
solang
als
no'
a
tulli
g'stelltes
Maderl
da
And
as
long
as
there's
a
shapely
girl
there
Da
sag'n
ma
immer
no,
'Halt
ja!'
und
fahr'n
net
a'!
We'll
always
say,
'Hold
on!'
and
not
take
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: franz prager, hans v. frankowsky
1
Weaner G'müat
2
Die Schri-Schru-Schrammeln
3
I bin halt a Weaner (Potpourri)
4
I marschier mit mein Duli Dulieh
5
Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel
6
Wein' nicht Muatterl (Wiener Fassung)
7
Wiener Fiakerlied
8
Wenn der Herrgott net will
9
Weißt du, Mutterl, was i träumt hab'
10
Ja, ja, der Wein ist gut
11
Geh', Peperl plausch net
12
Ich hab mir für Grinzing einen Dienstmann engagiert
13
Das muss ein Stück vom Himmel sein
14
Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom alten Wien
15
In Wien gibt's manch winziges Gasserl
16
Mei Muatterl war a Weanerin
17
Das ist der Frühling in Wien
18
Secht's, Leut'ln, so war's anno dreißig
19
Die Alte Zahnradbahn
20
Ein Wiederseh'n an der Donau
21
Ja, das sind halt Wiener G'schichten
22
Der alte Herr Kanzleirat
23
Wia ma san, so san ma (Potpourri)
24
Was Öst'reich is
25
Drunt' in der Lobau
26
Da fängt der alte Stephansturm zu plaudern an
27
Der Wiener braucht sein Stammcafé
28
Ich kenn' ein kleines Wegerl im Helenental
29
Wenn's Wien nicht gäbe
30
Draußen in Sievering blüht schon der Flieder
31
Frühling in Wien
32
Die Reblaus (Studio Version)
33
Servus Wien
34
Ich hab amal a Räuscherl g'habt
35
Im Prater blühn wieder die Bäume
36
Ich trag im Herzen drin
37
Erst wann's aus wird sein
38
Wenn ich mit meinem Dackel von Grinzing heimwärts wackel
39
Ich muss wieder einmal in Grinzing sein
40
Sag beim Abschied leise Servus
41
Wien, Wien, nur du allein
42
Schön ist so ein Ringelspiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.