Peter Alexander - Espresso-Cafe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Alexander - Espresso-Cafe




Espresso-Cafe
Эспрессо
Oh scusi, was ich sage, muss nicht wahr sein,
О, прости, милая, то, что я говорю, может быть неправдой,
Weil ich kein Neapolitaner bin.
Ведь я не неаполитанец.
Ich kaufte mir nur einen Sonntagsfahrschein
Я просто купил билет на выходные
Und fuhr für kurzes Wochenende hin.
И приехал туда ненадолго.
Dann sah ich Stadt und Leute und zog mein Resümee:
Потом я увидел город, людей и сделал вывод:
Ich glaube ganz Neapel trinkt Tag und Nacht Cafe.
Кажется, весь Неаполь пьет кофе день и ночь.
Espresso-Cafe ist nicht einfach nur Cafe,
Эспрессо это не просто кофе,
Er ist mehr als ein Getränk,
Это больше, чем напиток,
Ja er ist für ganz Neapel das schönste Geschenk.
Да, это лучший подарок для всего Неаполя.
Ist das Leben mal krumm und graus',
Если жизнь вдруг станет кривой и жестокой,
Ja dann nehmen sie einen Cafe
Они выпивают чашечку кофе,
Und dann sieht es ganz anders aus.
И все выглядит совсем по-другому.
Und ich hör', wo ich geh' und steh': "he un Cafe, he un Cafe".
И я слышу, куда бы я ни пошел: "эй, кофе, эй, кофе".
Ja das Einzige, was ich versteh' ist: "un Cafe, un Cafe".
Да, единственное, что я понимаю, это: "кофе, кофе".
Espresso-Cafe, das ist mehr als nur Cafe,
Эспрессо это больше, чем просто кофе,
Denn die Neapolitaner,
Ведь неаполитанцам,
Die brauchen vor allem was Scampi-Spaghetti-Tomato-Salat e Salami:
Перед спагетти со скампи, салатом из помидоров, салями,
Espresso-Cafe.
Нужен эспрессо.
Oh scusi, dieser ewig blaue Himmel,
О, прости, дорогая, это вечно голубое небо,
Der schaut auf eine ziemlich große Stadt,
Смотрит на довольно большой город,
In der in unermüdlichem Getümmel,
Где в неустанной суете,
Ein jeder seine kleinen Sorgen hat.
У каждого свои маленькие заботы.
Doch in des Lebens Nöten,
Но в жизненных невзгодах,
In Freud und Leid und Weh,
В радости и горе,
Da hat man in Neapel zur Sonne den Cafe.
В Неаполе у них есть кофе под солнцем.
Espresso-Cafe ist nicht einfach nur Cafe,
Эспрессо это не просто кофе,
Er ist mehr als ein Getränk,
Это больше, чем напиток,
Ja er ist für ganz Neapel das schönste Geschenk.
Да, это лучший подарок для всего Неаполя.
Ist das Leben mal krumm und graus',
Если жизнь вдруг станет кривой и жестокой,
Ja dann nehmen sie einen Cafe
Они выпивают чашечку кофе,
Und dann sieht es ganz anders aus.
И все выглядит совсем по-другому.
Und ich hör', wo ich geh' und steh': "he un Cafe, he un Cafe".
И я слышу, куда бы я ни пошел: "эй, кофе, эй, кофе".
Ja das Einzige, was ich versteh' ist: "un Cafe, un Cafe".
Да, единственное, что я понимаю, это: "кофе, кофе".
Espresso-Cafe, das ist mehr als ein Cafe,
Эспрессо это больше, чем просто кофе,
Denn die Neapolitaner,
Ведь неаполитанцам,
Die brauchen vor allem was Scampi-Spaghetti-Tomato-Salat e Salami:
Перед спагетти со скампи, салатом из помидоров, салями,
Espresso-Cafe.
Нужен эспрессо.
Espresso Cafe
Эспрессо
(By Noah & Seb)
(By Noah & Seb)





Авторы: Botho Lucas, Hans Bradtke, Heinz Gietz, Kurt Feltz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.