Текст и перевод песни Peter Alexander - Feierabend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurz
vor
fünf,
die
Zeit
bleibt
stehen,
Незадолго
до
пяти,
время
останавливается,
Alle
woll'n
nach
Hause
gehen,
Все
хотят
вернуться
домой,
Jeder
hat
das
Eine
nur
im
Sinn,
Каждый
имеет
в
виду
только
одно,
Und
im
Lande
die
Millionen,
А
в
стране
миллионы,
Ganz
egal,
wo
sie
auch
wohnen,
Независимо
от
того,
где
вы
живете,
Schmeißen
ihre
Arbeit
einfach
hin.
Просто
бросайте
свою
работу.
Das
ist
die
Zeit,
wo
auch
der
Pedro
deutsch
versteht,
Это
время,
когда
Педро
понимает
немецкий
язык,
Wenn
man
ihm
sagt,
daß
es
in
fünf
Minuten
Если
сказать
ему,
что
через
пять
минут
Ab
nach
Hause
geht:
Уходит
домой:
Feierabend,
das
Wort
macht
jeden
munter.
Праздник,
это
слово
делает
всех
бодрыми.
Feierabend,
das
geht
wie
Honig
runter,
Праздник,
который
спускается,
как
мед,
Feierabend,
und
alle
haben
jetzt
frei,
frei,
frei
Праздник,
и
все
теперь
свободны,
свободны,
свободны
Feierabend,
man
sagt,
na
dann,
bis
morgen,
Праздник,
говорят,
Ну,
до
завтра,
Feierabend,
und
all
die
kleinen
Sorgen,
die
vergißt
man,
Праздник,
и
все
мелкие
заботы,
которые
вы
забываете,
Denn
bald
schon
ist
man
daheim.
Ведь
скоро
уже
дома.
Endlich
ist's
genug
für
heute,
Наконец,
на
сегодня
достаточно,
Und
es
kommt
für
alle
Leute,
И
это
приходит
для
всех
людей,
Nun
der
lang
ersehnte
Augenblick.
Теперь
долгожданный
миг.
Große,
Kleine,
Arme,
Reiche
Большие,
Маленькие,
Бедные,
Богатые
Alle
fühlen
jetzt
das
Gleiche,
Все
теперь
чувствуют
то
же
самое,
Und
sie
freu'n
sich
auf
ein
kleines
Glück.
И
она
с
нетерпением
ждет
маленького
счастья.
Man
sieht
im
Geist
schon,
wie
das
Bier
im
Glase
zischt,
В
уме
уже
видно,
как
шипит
пиво
в
стакане,
Und
weiß
am
Stammtisch
im
Lokal,
И
белый
за
столом
в
забегаловке,
Da
sind
die
Karten
schon
gemischt:
Там
карты
уже
тасуются:
Feierabend,
das
Wort
macht
jeden
munter.
Праздник,
это
слово
делает
всех
бодрыми.
Feierabend,
das
geht
wie
Honig
runter,
Праздник,
который
спускается,
как
мед,
Feierabend,
und
alle
haben
jetzt
frei,
frei,
frei
Праздник,
и
все
теперь
свободны,
свободны,
свободны
Feierabend,
man
sagt,
na
dann,
bis
morgen,
Праздник,
говорят,
Ну,
до
завтра,
Feierabend,
und
all
die
kleinen
Sorgen,
die
vergißt
man,
Праздник,
и
все
мелкие
заботы,
которые
вы
забываете,
Denn
bald
schon
ist
man
daheim.
Ведь
скоро
уже
дома.
Und
die
Verliebten
finden's
doppelt
so
schön,
И
влюбленные
находят
в
два
раза
красивее,
Endlich
nach
Haus
zu
gehen.
Наконец,
идти
домой.
Sie
haben
sich
nach
dieser
Stunde
gesehnt,
Они
жаждали
этого
часа,
Und
freu'n
sich
auf
ein
Wiedersehen:
И
с
нетерпением
жду
свидания:
Feierabend,
das
Wort
macht
jeden
munter.
Праздник,
это
слово
делает
всех
бодрыми.
Feierabend,
das
geht
wie
Honig
runter,
Праздник,
который
спускается,
как
мед,
Feierabend,
und
alle
haben
jetzt
frei,
frei,
frei
Праздник,
и
все
теперь
свободны,
свободны,
свободны
Feierabend,
man
sagt,
na
dann,
bis
morgen,
Праздник,
говорят,
Ну,
до
завтра,
Feierabend,
und
all
die
kleinen
Sorgen,
die
vergißt
man,
Праздник,
и
все
мелкие
заботы,
которые
вы
забываете,
Denn
bald
schon
ist
man
daheim.
Ведь
скоро
уже
дома.
Endlich
frei,
frei,
frei,
jetzt
ist
Feierabend,
Наконец-то
свободен,
свободен,
свободен,
теперь
праздник,
Man
sagt,
na
dann,
bis
morgen,
Говорят,
Ну,
до
завтра,
Feierabend,
und
all'
die
kleine
Sorgen,
Праздник,
и
все
' маленькие
заботы,
Die
vergißt
man,
denn
bald
schon
ist
man
daheim.
Они
забывают,
потому
что
скоро
уже
будут
дома.
Ja,
die
vergißt
man,
denn
bald
schon,
ist
man
daheim.
Да,
вы
забываете,
потому
что
скоро
вы
будете
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RALPH (JUN.) SIEGEL, BERND MEINUNGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.