Текст и перевод песни Peter Alexander - Lasst uns froh und munter sein (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasst uns froh und munter sein (Medley)
Давайте будем веселыми и бодрыми (Попурри)
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
heller
Glockenklang,
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
звонкий
перезвон,
Unser
Schlitten
saust
dahin,
auf
dem
weißen
Hang.
Наши
сани
мчатся
вниз,
по
белому
склону.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
komm
und
steig
mit
ein,
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
милая,
садись,
Unser
Schlitten
fährt
uns
in
die
Winterwelt
hinein.
Наши
сани
увезут
нас
в
зимнюю
сказку,
ввысь.
Wir
ziehn
eine
weiße
Spur,
Мы
оставим
белый
след,
Über
Wald
und
über
Flur,
Через
лес
и
через
луг,
привет,
Weiße
Tannen
zieh'n
an
uns
vorbei,
Белые
ели
проплывают
мимо,
Heute
fühl'n
wir
uns
so
frei.
Сегодня
мы
с
тобой
так
свободны,
любимая.
Unser
Pferdchen
schaut
zurück,
Наша
лошадка
оглянется
назад,
So
als
spürt
es
unser
Glück.
Как
будто
чувствует
наш
лад.
Diese
Schlittenfahrt
ist
wunderschön,
Эта
поездка
на
санях
прекрасна,
Sie
soll
nie
zu
Ende
geh'n.
Пусть
она
никогда
не
кончается,
моя
ясная.
Winterwelt,
Wunterwelt,
weißer
Winterwald.
Зимний
мир,
чудесный
мир,
белый
зимний
лес.
Unser
Glöckchen
läutet
froh,
Наш
колокольчик
звонко
звенит,
Christkind
kommt
nun
bald.
Христос
скоро
придёт,
зажжёт
небесный
крест.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
fröhliches
Geläut,
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
радостный
перезвон,
Alle
Kinder
singen
heut'
Все
дети
сегодня
поют
в
унисон
Schöne
Weihnachtszeit.
О
прекрасном
Рождестве.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
weißer
Winterwald.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
белый
зимний
лес.
Alle
Kinder
freuen
sich,
Все
дети
радуются,
Christkind
kommt
nun
bald.
Христос
скоро
придёт,
всех
нас
спасёт
от
бед.
Morgen
Kinder
wird's
was
geben,
Завтра,
дети,
что-то
будет,
Morgen
werdet
ihr
euch
freu'n.
Завтра
вы
обрадуетесь.
Welch
ein
Jubel,
welch
ein
Leben,
Какой
восторг,
какая
жизнь,
Wird
in
euren
Herzen
sein.
Будет
в
ваших
сердцах.
Jedes
brave
Kind
kriegt
dann,
Каждый
послушный
ребенок
получит,
Ein
Geschenk
vom
Weihnachtsmann.
Подарок
от
Деда
Мороза,
как
обычно.
Jedes
brave
Kind
kriegt
dann,
Каждый
послушный
ребенок
получит,
Ein
Geschenk
vom
Weihnachtsmann.
Подарок
от
Деда
Мороза,
как
обычно.
Warum,
Daddy,
nur
die
Kinder?
Почему,
папа,
только
дети?
Ich
bin
15
und
ich
denk,
Мне
15,
и
я
думаю,
Unsereins
freut
sich
nicht
minder,
Мы
радуемся
не
меньше,
Über
so
ein
Christgeschenk.
Рождественскому
подарку,
поверь
мне.
Ein
Geschenk
für
groß
und
klein,
Подарок
для
больших
и
маленьких,
Nur
von
Herzen
soll
es
sein.
Только
от
всего
сердца
он
должен
быть,
конечно.
Ein
Geschenk
für
groß
und
klein,
Подарок
для
больших
и
маленьких,
Nur
von
Herzen
soll
es
sein.
Только
от
всего
сердца
он
должен
быть,
конечно.
Susi,
sag:
was
kriegt
dein
Daddy?
Сьюзи,
скажи:
что
получит
твой
папа?
Einen
Pulli,
aber
schick.
Пуловер,
но
стильный.
Und
was
wünscht
sich
nun
mein
Mädchen?
А
чего
хочет
моя
девочка?
Einen
Koffer
voll
Musik.
Чемодан,
полный
музыки,
весёлый.
Groß
und
Klein
die
kriegen
dann,
Большие
и
маленькие
получают,
Ihr
Geschenk
vom
Weihnachtsmann.
Свой
подарок
от
Деда
Мороза,
не
унывают.
Groß
und
Klein
die
kriegen
dann,
Большие
и
маленькие
получают,
Ihr
Geschenk
vom
Weihnachtsmann.
Свой
подарок
от
Деда
Мороза,
не
унывают.
Eine
Muh,
eine
Mäh,
eine
Täterätätä,
Му,
мэ,
та-та-ра-та-та,
Eine
Tute,
eine
Rute,
Дудка,
розга,
Eine
Hopp-hopp-hopp-hopp
eine
Dideldadeldumm,
Хоп-хоп-хоп-хоп,
дидель-дадель-дум,
Eine
Wau-Wau-Wau,
Гав-гав-гав,
Ratatsching-derassabum.
Трах-бах-тарарах-бум.
Wenn
der
Weihnachtsbaum
uns
lacht,
Когда
рождественская
елка
нам
улыбается,
Wenn
die
Glocke
bim-bam
macht,
Когда
колокольчик
звенит,
не
смолкает,
Kommt
auf
leisen
Sohlen,
На
цыпочках
приходит,
Ruprecht
an
verstohlen.
Рупрехт
украдкой.
Zieht
mit
vollen
Säcken
ein,
Заходит
с
полными
мешками,
Bringt
uns
Bäcker-Leckerein
Приносит
нам
булочки-вкусняшки,
Und
packt
unter
Lachen
И,
смеясь,
распаковывает
Aus
die
schönsten
Sachen.
Самые
прекрасные
вещи,
не
забывает.
Kommt,
Kinder,
seht
euch
satt,
Идите,
дети,
смотрите,
не
стесняйтесь,
Was
er
für
Schätze
hat:
Какие
у
него
сокровища,
любуйтесь:
Eine
Muh,
eine
Mäh,
Му,
мэ,
Eine
Täterätätä,
Та-та-ра-та-та,
Eine
Tute,
eine
Rute,
Дудка,
розга,
Eine
Hopp-hopp-hopp-hopp,
Хоп-хоп-хоп-хоп,
Eine
Diedeldadeldum,
Дидель-дадель-дум,
Eine
Wau-wau-wau,
Гав-гав-гав,
Ratatsching-derassabum.
Трах-бах-тарарах-бум.
Lasst
uns
froh
und
munter
sein,
Давайте
будем
веселыми
и
бодрыми,
Und
uns
auf
die
Weihnacht
freu'n.
И
радоваться
Рождеству,
моя
хорошая.
Lustig,
lustig,
trallallallala,
Весело,
весело,
тра-ля-ля-ля-ля,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da,
Скоро
Рождественский
вечер,
моя
дорогая,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da.
Скоро
Рождественский
вечер,
моя
родная.
Christkind
zündet
die
Kerzen
an,
Христос
зажигает
свечи,
Süße
Sachen
bringt
der
Weihnachtsmann.
Сладости
приносит
Дед
Мороз,
как
обычно.
Lustig,
lustig,
trallallallala,
Весело,
весело,
тра-ля-ля-ля-ля,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da,
Скоро
Рождественский
вечер,
моя
дорогая,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da.
Скоро
Рождественский
вечер,
моя
родная.
Fritzchen
hätt'
so
gern
ein
Schaukelpferd,
Фриц
хотел
бы
качалку,
Und
der
Max
ein
Auto,
das
schön
fährt.
А
Макс
- машинку,
которая
хорошо
едет,
без
запинки.
Lustig,
lustig,
trallallallala,
Весело,
весело,
тра-ля-ля-ля-ля,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da,
Скоро
Рождественский
вечер,
моя
дорогая,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da.
Скоро
Рождественский
вечер,
моя
родная.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
будем
делать?
Eine
Schlittenfahrt,
weiß
sind
Gras
und
der
Klee.
Кататься
на
санках,
белые
трава
и
клевер.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
будем
делать?
Eine
Schlittenfahrt,
dass
schenkt
uns
alles
der
Schnee.
Кататься
на
санках,
вот
что
нам
дарит
снег
щедро.
Peter
soll
uns
ziehen,
Пусть
Петя
нас
везёт,
Will
mich
auch
bemühen.
Я
тоже
постараюсь.
Schau
mal
wie
der
Schlitten
fährt,
Смотри,
как
едут
сани,
Na
also
besser
wär'
ein
Pferd.
Ну,
конечно,
лучше
было
бы
с
лошадью,
без
обмана.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
будем
делать?
Einen
Schneemann
bau'n,
Лепить
снеговика,
Schneemann
bau'n
kostet
kein
Geld.
Снеговик
ничего
не
стоит.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
будем
делать?
Einen
Schneemann
bau'n,
Лепить
снеговика,
Schnee
gibt's
genug
auf
der
Welt.
Снега
в
мире
достаточно,
не
беспокойся.
Augen
mach
aus
Kohlen,
Глаза
сделаем
из
угольков,
Ich
will
welche
holen.
Я
пойду
принесу.
Eine
Rübe
wird
die
Nase,
Репа
будет
носом,
Und
der
Hut,
die
große
Vase.
А
шляпа
- большая
ваза.
Nein,
der
Hut
am
Schneemannkopf,
Нет,
шляпой
на
голове
снеговика,
Wird
der
Blumentopf.
Будет
цветочный
горшок.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
будем
делать?
Schlittenfahr'n,
Schneeballschlacht,
Schneemann
bau'n,
Кататься
на
санках,
играть
в
снежки,
лепить
снеговика,
Wie
es
uns
gefällt.
Как
нам
нравится.
Na,
was
machen
wir
da?
Ну,
что
мы
будем
делать?
Schlittenfahr'n,
Rodelfahr'n,
Кататься
на
санках,
кататься
на
санях,
Schnee
gibt's
genug
auf
der
Welt.
Снега
в
мире
достаточно,
не
переживай.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт,
снег
идёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bearb.: Paul Kuhn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.