Текст и перевод песни Peter Alexander - Schwarzes Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter
den
Nägeln
noch
Kohlenstaub
Coal
dust
still
under
your
nails,
So
kam
er
von
der
Arbeit
nach
Haus
That's
how
you
came
home
from
work.
Müde
und
von
all
dem
Lärm
fast
taub
Tired
and
almost
deaf
from
all
the
noise,
Und
so
ging
es
tagein
und
tagaus
And
so
it
went,
day
in
and
day
out.
Unten
im
Berg,
da
war
immer
Nacht
Down
in
the
mountain,
it
was
always
night,
Und
er
brach
dort
die
Kohle
raus
And
there
you
broke
the
coal
out.
Doch
wenn
man
fragte,
warum
er's
macht
But
when
asked
why
you
do
it,
Sah
er
stolz
und
auch
glücklich
aus
You
looked
proud
and
happy
too,
Und
er
sprach
And
you
said,
Schwarzes
Gold
ist
das
Herz
der
Nacht
"Black
gold
is
the
heart
of
the
night,
Und
solang
es
schlägt,
wird
die
Welt
sich
dreh'n,
wird
es
weitergeh'n
And
as
long
as
it
beats,
the
world
will
turn,
it
will
go
on.
Schwarzes
Gold
ist
wie
ein
Edelstein
Black
gold
is
like
a
precious
stone,
Der
im
Dunkel
liegt,
doch
im
Feuer
glüht
und
die
Menschen
wärmt
That
lies
in
the
dark,
but
glows
in
the
fire
and
warms
people."
Mit
seinem
Mädchen,
da
lebte
er
With
your
girl,
you
lived
In
dem
Reihenhaus
dort
im
Revier
In
the
terraced
house
there
in
the
district.
Frühmorgens
ging
er
und
kam
erst
spät
Early
in
the
morning
you
left
and
came
back
late,
Doch
die
Nächte
gehörten
nur
ihr
But
the
nights
belonged
only
to
you
two.
Manchmal,
da
war
ihre
Sehnsucht
groß
Sometimes,
your
longing
was
great,
Und
sie
hasste
den
Alltagstrott
And
you
hated
the
daily
grind.
Wenn
sie
dann
weinte,
dann
sprach
er
bloß
When
you
cried,
then
I
just
said,
"Wir
sind
Kinder
vom
Kohlenpott
"We
are
children
of
the
coalfields,
Schwarzes
Gold
ist
das
Herz
der
Nacht
Black
gold
is
the
heart
of
the
night,
Und
solang
es
schlägt,
wird
die
Welt
sich
dreh'n,
wird
es
weitergeh'n
And
as
long
as
it
beats,
the
world
will
turn,
it
will
go
on.
Schwarzes
Gold
ist
wie
ein
Edelstein
Black
gold
is
like
a
precious
stone,
Der
im
Dunkel
liegt,
doch
im
Feuer
glüht
und
die
Menschen
wärmt
That
lies
in
the
dark,
but
glows
in
the
fire
and
warms
people."
Schwarzes
Gold,
tief
im
Berg
versteckt
Black
gold,
hidden
deep
in
the
mountain,
Und
wer
nach
dir
sucht,
hat
dich
oft
verflucht,
denn
dein
Preis
ist
hoch
And
whoever
searches
for
you
has
often
cursed
you,
because
your
price
is
high.
Schwarzes
Gold,
Millionen
Jahre
alt
Black
gold,
millions
of
years
old,
Ist
so
kalt
wie
Eis,
doch
es
brennt
so
heiß
wie
der
Sonnenschein
Is
as
cold
as
ice,
but
burns
as
hot
as
the
sunshine.
Und
jeden
Morgen
da
zog
er
los
And
every
morning
you
set
off
In
die
endlose
Nacht
unter
Tag
Into
the
endless
night
underground.
Sie
hat
gewusst,
die
Gefahr
ist
groß
You
knew
the
danger
was
great,
Auch
wenn
er
mit
ihr
nie
davon
sprach
Even
if
you
never
spoke
to
me
about
it.
Und
eines
Tages
stand
die
Zeche
still
And
one
day
the
mine
stood
still,
Und
er
kam
nicht
mehr
zu
ihr
heim
And
you
didn't
come
home
to
me
anymore.
Sie
sagte
sich,
dass
es
Gott
so
will
I
told
myself
that
God
wants
it
that
way,
Und
nur
heimlich
hat
sie
geweint
And
only
secretly
did
I
cry,
Schwarzes
Gold
ist
das
Herz
der
Nacht
"Black
gold
is
the
heart
of
the
night,
Und
solang
es
schlägt,
wird
die
Welt
sich
dreh'n,
wird
es
weitergeh'n
And
as
long
as
it
beats,
the
world
will
turn,
it
will
go
on.
Schwarzes
Gold
ist
wie
ein
Edelstein
Black
gold
is
like
a
precious
stone,
Der
im
Dunkel
liegt,
doch
im
Feuer
glüht
und
die
Menschen
wärmt
That
lies
in
the
dark,
but
glows
in
the
fire
and
warms
people."
Schwarzes
Gold,
tief
im
Berg
versteckt
Black
gold,
hidden
deep
in
the
mountain,
Und
wer
nach
dir
sucht,
hat
dich
oft
verflucht,
denn
dein
Preis
ist
hoch
And
whoever
searches
for
you
has
often
cursed
you,
because
your
price
is
high.
Schwarzes
Gold,
Millionen
Jahre
alt
Black
gold,
millions
of
years
old,
Ist
so
kalt
wie
Eis,
doch
es
brennt
so
heiß
wie
der
Sonnenschein
Is
as
cold
as
ice,
but
burns
as
hot
as
the
sunshine.
Schwarzes
Gold,
Millionen
Jahre
alt
Black
gold,
millions
of
years
old,
Ist
so
kalt
wie
Eis,
doch
es
brennt
so
heiß
wie
der
Sonnenschein
Is
as
cold
as
ice,
but
burns
as
hot
as
the
sunshine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.