Peter Alexander - Schwarzes Gold - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Alexander - Schwarzes Gold




Schwarzes Gold
Black Gold
Unter den Nägeln noch Kohlenstaub
Coal dust still under your nails,
So kam er von der Arbeit nach Haus
That's how you came home from work.
Müde und von all dem Lärm fast taub
Tired and almost deaf from all the noise,
Und so ging es tagein und tagaus
And so it went, day in and day out.
Unten im Berg, da war immer Nacht
Down in the mountain, it was always night,
Und er brach dort die Kohle raus
And there you broke the coal out.
Doch wenn man fragte, warum er's macht
But when asked why you do it,
Sah er stolz und auch glücklich aus
You looked proud and happy too,
Und er sprach
And you said,
Schwarzes Gold ist das Herz der Nacht
"Black gold is the heart of the night,
Und solang es schlägt, wird die Welt sich dreh'n, wird es weitergeh'n
And as long as it beats, the world will turn, it will go on.
Schwarzes Gold ist wie ein Edelstein
Black gold is like a precious stone,
Der im Dunkel liegt, doch im Feuer glüht und die Menschen wärmt
That lies in the dark, but glows in the fire and warms people."
Mit seinem Mädchen, da lebte er
With your girl, you lived
In dem Reihenhaus dort im Revier
In the terraced house there in the district.
Frühmorgens ging er und kam erst spät
Early in the morning you left and came back late,
Doch die Nächte gehörten nur ihr
But the nights belonged only to you two.
Manchmal, da war ihre Sehnsucht groß
Sometimes, your longing was great,
Und sie hasste den Alltagstrott
And you hated the daily grind.
Wenn sie dann weinte, dann sprach er bloß
When you cried, then I just said,
"Wir sind Kinder vom Kohlenpott
"We are children of the coalfields,
Ich und du"
You and I."
Schwarzes Gold ist das Herz der Nacht
Black gold is the heart of the night,
Und solang es schlägt, wird die Welt sich dreh'n, wird es weitergeh'n
And as long as it beats, the world will turn, it will go on.
Schwarzes Gold ist wie ein Edelstein
Black gold is like a precious stone,
Der im Dunkel liegt, doch im Feuer glüht und die Menschen wärmt
That lies in the dark, but glows in the fire and warms people."
Schwarzes Gold, tief im Berg versteckt
Black gold, hidden deep in the mountain,
Und wer nach dir sucht, hat dich oft verflucht, denn dein Preis ist hoch
And whoever searches for you has often cursed you, because your price is high.
Schwarzes Gold, Millionen Jahre alt
Black gold, millions of years old,
Ist so kalt wie Eis, doch es brennt so heiß wie der Sonnenschein
Is as cold as ice, but burns as hot as the sunshine.
Und jeden Morgen da zog er los
And every morning you set off
In die endlose Nacht unter Tag
Into the endless night underground.
Sie hat gewusst, die Gefahr ist groß
You knew the danger was great,
Auch wenn er mit ihr nie davon sprach
Even if you never spoke to me about it.
Und eines Tages stand die Zeche still
And one day the mine stood still,
Und er kam nicht mehr zu ihr heim
And you didn't come home to me anymore.
Sie sagte sich, dass es Gott so will
I told myself that God wants it that way,
Und nur heimlich hat sie geweint
And only secretly did I cry,
Und gedacht
And thought,
Schwarzes Gold ist das Herz der Nacht
"Black gold is the heart of the night,
Und solang es schlägt, wird die Welt sich dreh'n, wird es weitergeh'n
And as long as it beats, the world will turn, it will go on.
Schwarzes Gold ist wie ein Edelstein
Black gold is like a precious stone,
Der im Dunkel liegt, doch im Feuer glüht und die Menschen wärmt
That lies in the dark, but glows in the fire and warms people."
Schwarzes Gold, tief im Berg versteckt
Black gold, hidden deep in the mountain,
Und wer nach dir sucht, hat dich oft verflucht, denn dein Preis ist hoch
And whoever searches for you has often cursed you, because your price is high.
Schwarzes Gold, Millionen Jahre alt
Black gold, millions of years old,
Ist so kalt wie Eis, doch es brennt so heiß wie der Sonnenschein
Is as cold as ice, but burns as hot as the sunshine.
Schwarzes Gold, Millionen Jahre alt
Black gold, millions of years old,
Ist so kalt wie Eis, doch es brennt so heiß wie der Sonnenschein
Is as cold as ice, but burns as hot as the sunshine.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.