Peter Allen - I Could Have Been a Sailor (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Allen - I Could Have Been a Sailor (Live)




I Could Have Been a Sailor (Live)
Я мог бы быть моряком (концертная запись)
I'm a happy man
Я счастливый человек,
I made my choice in life
я сделал свой выбор в жизни,
I chose to settle down
я выбрал остепениться,
I chose to take a wife
я выбрал взять жену.
And I take pleasure in my quiet
И я нахожу удовольствие в своем тихом
Hearth and happy home
очаге и счастливом доме.
I never gave my heart
Я никогда не давал своему сердцу
Its chance to roam
шанса побродить.
I could have been a sailor
Я мог бы быть моряком
And sailed the seven seas
и бороздить семь морей,
The wind in my face all day
ветер в лицо весь день,
Can you taste the salty breeze?
чувствуешь ли ты соленый бриз?
I could have been a lover
Я мог бы быть влюбленным,
Watchin' waves before me part
наблюдать, как волны передо мной расходятся,
But I settled for safer harbors of my heart
но я выбрал тихие гавани своего сердца.
I'm a lucky man
Я везунчик,
I'm the envy of my peers
мне завидуют мои сверстники,
I never ask for favors
я никогда не прошу об одолжениях,
Oh, and I never show my fears
о, и я никогда не показываю своих страхов.
Surrounded by too many friends
Окруженный слишком многими друзьями,
I am a one-man band
я - оркестр из одного человека,
With all the trappings of a life
со всеми атрибутами жизни,
Lived second-hand
прожитой по чужому сценарию.
I could have been a sailor
Я мог бы быть моряком,
Rollin' through the night
плывущим сквозь ночь,
My sails before the wind
мои паруса навстречу ветру,
Where the star's my only light
где звезды - мой единственный свет.
I could have been a dreamer
Я мог бы быть мечтателем,
Yeah, but dreams just fall apart
да, но мечты просто рушатся,
So, I settled for safer harbors of my heart
поэтому я выбрал тихие гавани своего сердца.
And I take pleasure in my quiet
И я нахожу удовольствие в своем тихом
Hearth and happy home
очаге и счастливом доме.
I never gave my heart
Я никогда не давал своему сердцу
Its chance to roam
шанса побродить.
I could have been a sailor
Я мог бы быть моряком
And sailed the seven seas
и бороздить семь морей,
Is the wind in your face all day
ветер в лицо весь день,
And can you taste the salty breeze?
чувствуешь ли ты соленый бриз?
I could have been a dreamer
Я мог бы быть мечтателем
And watch the waves before me part
и наблюдать, как волны передо мной расходятся,
But I settled for safer harbors
но я выбрал тихие гавани,
Oh, sailor, sailed the seven seas
о, моряк, бороздивший семь морей,
Is the wind in your face all day?
ветер в лицо весь день?
I can taste the salty breeze
Я чувствую соленый бриз.
Oh lover, I can see the waves before you part
О, возлюбленная, я вижу, как волны перед тобой расходятся,
Well, I settled for safer harbors of my heart, of my heart
ну а я выбрал тихие гавани своего сердца, своего сердца.





Авторы: Peter W. Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.