Marriage - Peter Allenперевод на русский
I
don't
want
a
wife
to
speak
of
Мне
не
нужна
жена,
о
которой
можно
говорить
Honey,
with
you
on
my
week
off
Дорогая,
с
тобой
я
отдыхаю
по
выходным
Rules
like
that
don't
apply
to
me
and
you
Такие
правила
ко
мне
и
тебе
не
применимы
Our
arrangement
must
be
looser
Наши
договоренности
должны
быть
более
свободными
It's
only
that
I've
grown
used
to
having
you
around
Я
просто
привык
к
тому,
что
ты
рядом
To
keep
me
whole
Чтобы
чувствовать
себя
цельным
If
I
waited
for
your
dinner
Если
бы
я
ждал
твой
ужин
Darling,
I'd
be
much
thinner
Милая,
я
был
бы
намного
стройнее
But
I'm
old
enough
to
feed
myself
Но
я
достаточно
взрослая,
чтобы
сам
себя
накормить
Something
else
is
cooking,
baby
Что-то
еще
готовится,
детка
I'm
a
man
and
you're
my
lady
Я
мужчина,
а
ты
моя
дама
And
that's
enough
for
me
И
этого
мне
достаточно
To
keep
me
whole
Чтобы
чувствовать
себя
цельным
So
don't
try
to
live
your
childhood
dreams
Так
что
не
пытайся
жить
своей
детской
мечтой
Of
movies
you
might
have
known
О
фильмах,
которые
ты
могла
знать
'Cause
right
here
is
all
we
really
have
Потому
что
только
здесь
и
сейчас
у
нас
все
есть,
что
нам
нужно
And
the
golden
days
of
Hollywood
are
gone
И
золотые
дни
Голливуда
прошли
I
don't
think
that
love
and
marriage
Я
не
думаю,
что
любовь
и
брак
Should
be
like
a
horse
and
carriage
Должны
быть
как
лошадь
и
карета
Hitched
up
together
to
pull
our
lifetime
through
Привязанные
вместе,
чтобы
тянуть
нашу
жизнь
вперед
Oh,
as
long
as
we
have
love
to
mould
us
О,
пока
у
нас
есть
любовь,
чтобы
нас
формировать
No
way
to
pigeon-hole
us
Нет
способа
загнать
нас
в
рамки,
придать
нам
форму
Keep
laughing
when
we're
wrong
Продолжай
смеяться,
когда
мы
не
правы
Let
the
smile
start
Пусть
улыбка
начинается
с
этого
Separately
we're
strong
По
отдельности
мы
сильны
Though
the
miles
part
Хоть
километры
нас
разделяют
Two
people
who
just
happen
to
make
each
other
whole
Два
человека,
которым
просто
случается
делать
друг
друга
цельными
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.