Текст и перевод песни Peter Allen - Six-Thirty Sunday Morning/New York I Don't Know About You (Medley)
Six-thirty
Sunday
morning
and
it′s
raining
Шесть
тридцать
утра
в
воскресенье,
и
идет
дождь.
The
kind
of
rain
you
only
find
on
the
Westside
Такой
дождь
можно
встретить
только
в
Вестсайде.
Six-thirty
Sunday
morning
someone's
jogging
Шесть
тридцать
утра
в
воскресенье
кто-то
пробежался
трусцой.
The
way
he
runs
makes
me
think
he′s
from
the
Eastside
То,
как
он
бежит,
заставляет
меня
думать,
что
он
из
Ист-Сайда.
It's
beautiful
you
can
get
in
tune
Это
прекрасно,
ты
можешь
настроиться.
And
see
more
life
alone
on
a
Central
Park
morning
И
увидеть
больше
жизни
в
одиночестве
утром
в
Центральном
парке
Than
on
a
country
afternoon
Чем
в
деревенский
полдень
Six-thirty
early
autumn
leaves
has
fallen
Шесть
тридцать
опали
ранние
осенние
листья.
Let
'em
sleep
they
will
keep
my
secret
Пусть
они
спят,
они
сохранят
мой
секрет.
I
wish
there
were
more
rainy
Sundays
Мне
бы
хотелось,
чтобы
было
больше
дождливых
воскресений.
To
make
up
for
Saturday
nights
Чтобы
наверстать
упущенное
в
субботние
вечера
Cheap
wine
and
cheaper
love
Дешевое
вино
и
дешевая
любовь.
Don′t
make
waking
up
easy
Не
делай
пробуждение
легким.
And
this
is
the
day
you
chose
to
be
grey
И
это
день,
когда
ты
выбрала
быть
серой.
New
York
I
don′t
know
about
you
Нью
Йорк
не
знаю
как
ты
Right
place
wrong
people
Правильное
место
неправильные
люди
I
should
have
stayed
home
in
bed
Я
должен
был
остаться
дома
в
постели.
But
friends
lead
me
astray
Но
друзья
сбивают
меня
с
пути
истинного.
Should
have
been
here
yesterday
Я
должен
был
быть
здесь
еще
вчера.
New
York
I
don't
know
about
you
Нью
Йорк
не
знаю
как
ты
Too
many
dancing
partners
Слишком
много
партнеров
для
танцев.
Just
try
and
get
one
alone
Просто
попытайся
заполучить
одну.
But
when
you
make
out
at
the
one-way
subway
Но
когда
ты
целуешься
в
метро
с
односторонним
движением
...
It′s
better
if
you're
on
your
own
Будет
лучше,
если
ты
будешь
сам
по
себе.
Cheap
wine
and
cheaper
love
Дешевое
вино
и
дешевая
любовь.
Don′t
make
waking
up
easy
Не
делай
пробуждение
легким.
And
this
is
the
day
you
chose
to
be
grey
И
это
день,
когда
ты
выбрала
быть
серой.
New
York
I
don't
know
about
you
Нью-Йорк,
не
знаю,
как
ты,
I
wish
there
were
more
rainy
Sundays
но
я
хотел
бы,
чтобы
было
больше
дождливых
воскресений.
To
make
up
for
Saturday
nights.
Чтобы
наверстать
упущенное
в
субботние
вечера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.