Peter Case - Banks of the River - перевод текста песни на немецкий

Banks of the River - Peter Caseперевод на немецкий




Banks of the River
Ufer des Flusses
Frank and Tony were brothers, they ran away from home
Frank und Tony waren Brüder, sie liefen von zu Hause weg
Made it down to Memphis where they sat an' watched the river flow
Schafften es runter nach Memphis, wo sie saßen und dem Fluss beim Fließen zusahen
On the banks of the river, banks of the river
An den Ufern des Flusses, Ufern des Flusses
Banks of the river, banks of the river, child
Ufer des Flusses, Ufer des Flusses, Kind
Well, an old man on the bank of the river sat and played his old guitar
Nun, ein alter Mann am Ufer des Flusses saß da und spielte seine alte Gitarre
Frank reached down into his jacket pocket
Frank griff hinunter in seine Jackentasche
Pulled out a beat up harp and began to blow
Zog eine abgenutzte Mundharmonika heraus und begann zu spielen
On the banks of the river
An den Ufern des Flusses
Banks, banks of the river, child
Ufer, Ufer des Flusses, Kind
And Tony told the kid about it and that little kid was me
Und Tony erzählte dem Jungen davon und dieser kleine Junge war ich
And when I finally ran away from home with someone chasin' after me
Und als ich schließlich von zu Hause weglief, während jemand mich verfolgte
I made it down to the banks of the river, banks of the river
Schaffte ich es runter zu den Ufern des Flusses, Ufern des Flusses
Banks of the river, banks of the river, child
Ufer des Flusses, Ufer des Flusses, Kind
Well, they made it out to the country but the cops didn't want'em around
Nun, sie schafften es aufs Land, aber die Polizisten wollten sie nicht da haben
So Officer Bartlet and Officer Fliss said, "Tony, leave town, you better leave town"
Also sagten Officer Bartlet und Officer Fliss: "Tony, verlass die Stadt, du solltest besser die Stadt verlassen"
Oh, he ran down to the banks
Oh, er rannte runter zu den Ufern
Oh well, Tony caused a lot of trouble and hurt a couple people too
Oh nun, Tony verursachte viel Ärger und verletzte auch ein paar Leute
He'd sit up late at night and cry, he didn't know what to do
Er saß spät nachts wach und weinte, er wusste nicht, was er tun sollte
On the banks, banks of the river
An den Ufern, Ufern des Flusses
On the banks of the river, on the banks of the river
An den Ufern des Flusses, an den Ufern des Flusses
Bank, child, on the banks of the river, banks of the river
Ufer, Kind, an den Ufern des Flusses, Ufern des Flusses
Well, I ain't seen 'em forever, don't know if they still alive
Nun, ich habe sie ewig nicht gesehen, weiß nicht, ob sie noch leben
But when I hear someone blowin' the harp
Aber wenn ich jemanden die Mundharmonika spielen höre
Down on the riverside, on the banks, on the banks of the river
Unten am Flussufer, an den Ufern, an den Ufern des Flusses
On the banks of the river, bank of the river
An den Ufern des Flusses, Ufer des Flusses
On the banks, banks of the river, child
An den Ufern, Ufern des Flusses, Kind
On the banks, on the banks of the river, child
An den Ufern, an den Ufern des Flusses, Kind
On the banks, on the banks of the river
An den Ufern, an den Ufern des Flusses
On the bank, on the banks of the river
Am Ufer, an den Ufern des Flusses
Banks, on the bank of the river
Ufer, am Ufer des Flusses
On the bamk
Am Ufer
In the green grass, by the river
Im grünen Gras, am Fluss
Glass
Glas
While a soft breeze stirs and the trucks roll past
Während eine sanfte Brise weht und die Lastwagen vorbeifahren
On the banks of the river, banks
An den Ufern des Flusses, Ufer





Авторы: Peter Case, Ron Franklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.