Peter Case - I'm Gonna Change My Ways - перевод текста песни на немецкий

I'm Gonna Change My Ways - Peter Caseперевод на немецкий




I'm Gonna Change My Ways
Ich werd' mich ändern
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Well, I started out 'neath the spring
Nun, ich startete bei der Quelle
And smoke down a gravel road where the gate was broke
Und raste eine Schotterstraße runter, wo das Tor kaputt war
I reached her house, saw the golden glow
Ich erreichte ihr Haus, sah den goldenen Schein
The hearthstone fire all lined with coal
Das Kaminfeuer, ganz mit Kohle gesäumt
I said, I'm gonna change my ways
Ich sagte, ich werd' mich ändern
Couples were dancing by the jukebox light
Paare tanzten im Licht der Jukebox
Cops were out front sipping cokes uptight
Draußen standen Cops, nervös Cola schlürfend
She smiled at me, said, "Honey, come on in
Sie lächelte mich an, sagte: "Schatz, komm doch rein
Sit right here, won't you hold my hand"
Setz dich hierher, hältst du meine Hand"
I said, I, I'm gonna change my ways
Ich sagte, ich, ich werd' mich ändern
Yeah, said, I'm gonna change my ways
Yeah, sagte, ich werd' mich ändern
Oh, I think I'm gonna change my ways
Oh, ich glaube, ich werd' mich ändern
Yeah, I'm gonna change my ways
Yeah, ich werd' mich ändern
One of these days, oh yeah, alright
Eines Tages, oh yeah, alright
Saw a blackbird fly with red tip wings
Sah eine Amsel fliegen mit rot gefärbten Flügelspitzen
Soaring above the penitentiary
Hoch über dem Gefängnis schwebend
In the northern lights but the sky was blind
Im Nordlicht, doch der Himmel war blind
Confusion sounds for a troubled mind
Verwirrende Geräusche für einen geplagten Geist
Said, I'm gonna change my ways
Sagte, ich werd' mich ändern
Yeah, I, oh, one of these days
Yeah, ich, oh, eines Tages
Alright, come on now, hey
Alright, komm schon jetzt, hey
Yeah, by the rescue mission and the Goodyear blimp
Yeah, bei der Heilsarmee und dem Goodyear-Zeppelin
Spied a one arm man walking with a limp
Erspähte einen einarmigen Mann, der hinkte
I got another chance then I blew it to bits
Ich bekam noch eine Chance, dann hab ich sie total vermasselt
I made a new start by calling it quits
Ich machte einen Neuanfang, indem ich einen Schlussstrich zog
I said, I could've changed my ways
Ich sagte, ich hätte mich ändern können
Yeah, I said, I'm gonna change my ways
Yeah, ich sagte, ich werd' mich ändern
Yeah, said I, oh, one of these days
Yeah, sagte ich, oh, eines Tages
Yeah, I'm gonna change the way I shuffle the cards
Yeah, ich werde ändern, wie ich die Karten mische
Change the angles I play when I'm crossing the yard
Ändern die Masche, die ich fahre, wenn ich den Hof überquere
Gonna change my ways, I'm losing control
Werde mich ändern, ich verliere die Kontrolle
I'm starting over with a brand new soul
Ich fange von vorne an mit einer brandneuen Seele
I said, I'm, yeah, change my ways
Ich sagte, ich werd', yeah, mich ändern
Yeah, I'm gonna change
Yeah, ich werd' mich ändern
Oh, one of these days, one of these days
Oh, eines Tages, eines Tages
One of these days, one of these days
Eines Tages, eines Tages





Авторы: Peter Case


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.