Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Dollars Bail
Eine Million Dollar Kaution
She
dialed
911
but
the
cops
didn't
come
on
time
Sie
wählte
911,
aber
die
Polizei
kam
nicht
rechtzeitig
They
found
her
on
the
marble
with
a
bullet
through
her
eye
Man
fand
sie
auf
dem
Marmor
mit
einer
Kugel
durch
ihr
Auge
He
was
weaving
back
and
forth,
foaming
at
the
lips
Er
schwankte
hin
und
her,
Schaum
vor
dem
Mund
So
they
took
him
in
for
questioning
and
inked
his
finger
tips
Also
nahmen
sie
ihn
zur
Befragung
mit
und
nahmen
seine
Fingerabdrücke
There's
two
kinds
of
justice
everybody
knows
Es
gibt
zwei
Arten
von
Gerechtigkeit,
das
weiß
jeder
One
for
folks
up
on
the
hill,
the
other's
down
below
Eine
für
die
Leute
oben
auf
dem
Hügel,
die
andere
für
die
unten
Everyone
is
talking
'bout
the
night
he
spent
in
jail
Jeder
redet
über
die
Nacht,
die
er
im
Gefängnis
verbrachte
Today
he's
free
out
walking
on
a
million
dollars
bail
Heute
ist
er
frei
und
spaziert
herum,
auf
eine
Million
Dollar
Kaution
They
said
she
was
a
single
girl
that
lived
a
double
life
Man
sagte,
sie
sei
ein
Single-Mädchen
gewesen,
das
ein
Doppelleben
führte
He'd
met
her
at
the
hatcheck
stand
and
took
her
home
that
night
Er
hatte
sie
an
der
Garderobe
getroffen
und
sie
in
dieser
Nacht
mit
nach
Hause
genommen
No
one
knows
what
happened
'coz
no
one
else
was
there
Niemand
weiß,
was
geschah,
denn
niemand
sonst
war
da
No
trial
date
was
ever
set,
no
one
seems
to
care
Kein
Gerichtstermin
wurde
je
festgelegt,
es
scheint
niemanden
zu
kümmern
'Coz
there's
two
kinds
of
justice
everybody
knows
Denn
es
gibt
zwei
Arten
von
Gerechtigkeit,
das
weiß
jeder
One
for
folks
up
on
the
hill,
the
other's
down
below
Eine
für
die
Leute
oben
auf
dem
Hügel,
die
andere
für
die
unten
Everyone
is
talking
'bout
the
night
he
spent
in
jail
Jeder
redet
über
die
Nacht,
die
er
im
Gefängnis
verbrachte
Today
he's
free
out
walking
on
a
million
dollars
bail
Heute
ist
er
frei
und
spaziert
herum,
auf
eine
Million
Dollar
Kaution
On
a
million
dollars
bail
Auf
eine
Million
Dollar
Kaution
They
tell
us
all
the
world
is
small
and
life
is
selling
cheap
Man
sagt
uns
allen,
die
Welt
sei
klein
und
das
Leben
werde
billig
verkauft
Anything
can
happen
when
you're
walking
in
your
sleep
Alles
kann
passieren,
wenn
du
im
Schlaf
wandelst
The
court
took
charge
and
eyed
the
facts,
bail
was
set
at
one
cool
mil
Das
Gericht
übernahm,
prüfte
die
Fakten,
die
Kaution
wurde
auf
eine
coole
Million
festgesetzt
Calls
were
made
and
debts
were
paid,
the
lawyers
worked
with
skill
Anrufe
wurden
getätigt,
Schulden
bezahlt,
die
Anwälte
arbeiteten
geschickt
Eternity
is
longer
than
one
night
inside
a
box
Die
Ewigkeit
ist
länger
als
eine
Nacht
in
einer
Zelle
And
if
you're
heading
for
the
jail
house,
now's
the
time
to
pick
the
locks
Und
wenn
du
auf
dem
Weg
ins
Gefängnis
bist,
ist
jetzt
die
Zeit,
die
Schlösser
zu
knacken
But
there's
a
sentence
passed
on
every
soul,
someday
we
all
must
die
Aber
über
jede
Seele
wird
ein
Urteil
gefällt,
eines
Tages
müssen
wir
alle
sterben
When
the
question's
not
who
pulls
the
switch,
it's
how
you
lived
and
why
Wenn
die
Frage
nicht
ist,
wer
den
Schalter
umlegt,
sondern
wie
du
gelebt
hast
und
warum
There's
two
kinds
of
justice
everybody
knows
Es
gibt
zwei
Arten
von
Gerechtigkeit,
das
weiß
jeder
One
for
folks
up
on
the
hill,
the
other's
down
below
Eine
für
die
Leute
oben
auf
dem
Hügel,
die
andere
für
die
unten
Everyone
is
talking
'bout
the
night
he
spent
in
jail
Jeder
redet
über
die
Nacht,
die
er
im
Gefängnis
verbrachte
Today
he's
free
out
walking
on
a
million
dollars
bail
Heute
ist
er
frei
und
spaziert
herum,
auf
eine
Million
Dollar
Kaution
On
a
million
dollars
bail
Auf
eine
Million
Dollar
Kaution
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Case
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.