Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Kind of Trouble
Meine Art von Ärger
We
gonna
do,
my
kind
of
trouble
Wir
machen
jetzt
meine
Art
von
Ärger
She
got
the
tightrope
walker
Sie
hat
den
Seiltänzer
Go
for
a
stroll
Zum
Spazieren
geschickt
Baptist
preacher
Baptistenprediger
Denied
her
soul
Verleugnete
ihre
Seele
Forget
about
rich
Vergiss
das
Reichsein
She
stopped
the
executioner
Sie
hielt
den
Henker
auf
From
throwin'
the
switch
Den
Schalter
umzulegen
Well
she
got
an
hour
glass
figure
Nun,
sie
hat
eine
Sanduhrfigur
Got
a
glass
eyeball
Hat
ein
Glasauge
She
got
the
old
dry
bones
Sie
hat
die
alten
trockenen
Knochen
All
chained
up
to
the
wall
Alle
an
die
Wand
gekettet
I
quit
breathin'
Ich
höre
auf
zu
atmen
When
she
strips
her
wig
Wenn
sie
ihre
Perücke
abnimmt
You
know,
my
heart
stops
beatin'
Weißt
du,
mein
Herz
hört
auf
zu
schlagen
Then
it
snaps
like
a
twig
Dann
bricht
es
wie
ein
Zweig
Yeah,
my
kind
of
trouble
Ja,
meine
Art
von
Ärger
Woah,
in
my
kind
of
trouble
Woah,
meine
Art
von
Ärger
Woah,
she's
my
kind
of
trouble
Woah,
sie
ist
meine
Art
von
Ärger
Oh
yeah,
I'm
gonna
lose
it
this
time
Oh
ja,
diesmal
dreh'
ich
durch
Well,
she
got
good
men
swingin'
Nun,
sie
bringt
gute
Männer
zum
Schaukeln
From
the
gallows
pole
Am
Galgenmast
Senators
and
congressman
Senatoren
und
Kongressabgeordnete
They're
out
shoveling
coal
Sie
sind
draußen
und
schaufeln
Kohle
They
can't
see
right
Sie
können
nicht
richtig
sehen
They're
pretendin'
that
they're
blind
Sie
tun
so,
als
wären
sie
blind
She
got
somethin',
baby
Sie
hat
etwas,
Baby
Make
'em
all
lose
their
mind
Das
lässt
sie
alle
den
Verstand
verlieren
She's
my
kind
of
trouble
Sie
ist
meine
Art
von
Ärger
Woah
yeah,
she's
my
kind
of
trouble
Woah
ja,
sie
ist
meine
Art
von
Ärger
Woah,
she's
my
kind
of
trouble
Woah,
sie
ist
meine
Art
von
Ärger
Gonna
lose
it
this
time
Diesmal
dreh'
ich
durch
Well,
she
drive
mean
13
Nun,
sie
fährt
die
krasse
13
With
a
wriggled
stick
Mit
einem
gewundenen
Stock
On
a
graveyard's
highway
Auf
einem
Friedhofs-Highway
Got
tombone
trick
Hat
einen
Grabstein-Trick
drauf
Got
a
picture
of
her
mug,
boys
Hab'
ein
Bild
von
ihrem
Gesicht,
Jungs
Tattooed
up
on
mine
Auf
meins
tätowiert
You
know,
the
clock
runs
backward
Weißt
du,
die
Uhr
läuft
rückwärts
Just
to
tell
her
the
time
Nur
um
ihr
die
Zeit
zu
sagen
Where
is
my
kind
of
trouble
Wo
ist
meine
Art
von
Ärger
Woah
yeah,
where
is
my
kind
of
trouble
Woah
ja,
wo
ist
meine
Art
von
Ärger
Woah
yeah,
my
kind
of
trouble
Woah
ja,
meine
Art
von
Ärger
I'm
gonna
lose
it
this
time
Diesmal
dreh'
ich
durch
Something
like
that,
we
should
really
do
that
one
So
was
in
der
Art,
den
sollten
wir
wirklich
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Case
Альбом
Wig!
дата релиза
29-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.