Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Down the Gun
Leg die Waffe nieder
On
the
hills
outside
of
town,
Auf
den
Hügeln
vor
der
Stadt,
There's
a
hiding
place,
Gibt
es
ein
Versteck,
Where
the
green
fields
sway
with
lavender,
Wo
die
grünen
Felder
sich
mit
Lavendel
wiegen,
Most
dirty
Queen
Anne's
lace,
Und
schmutzigweißer
Wilder
Möhre,
Where
the
silent
clouds
go
sailing
Wo
die
stillen
Wolken
segeln
In
a
sea
of
Dutchman's
blue,
In
einem
Meer
von
tiefem
Himmelblau,
And
the
lonesome
shack,
Und
die
einsame
Hütte,
By
the
railroad
cutting,
Am
Bahneinschnitt,
Make
me
think
of
you
Lassen
mich
an
dich
denken
And
the
train
we
missed.
Und
den
Zug,
den
wir
verpasst
haben.
I
loved
you
from
the
first
time
Ich
liebte
dich
vom
ersten
Augenblick
an,
L
looked
upon
your
face.
Als
ich
dein
Gesicht
sah.
Though
l
didn't
know
your
story,
Obwohl
ich
deine
Geschichte
nicht
kannte,
I
could
feel
your
wild
grace.
Konnte
ich
deine
wilde
Anmut
spüren.
Now
you
got
yourself
in
trouble,
Jetzt
hast
du
dich
in
Schwierigkeiten
gebracht,
But
that
ain't
nothing
new,
Aber
das
ist
ja
nichts
Neues,
Through
thick
and
thin,
Durch
dick
und
dünn,
There's
always
been,
Gab
es
immer
jemanden,
Someone
watching
over
you.
Der
über
dich
wacht.
So
put
down
the
gun,
Also
leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun,
Leg
deine
Waffe
nieder,
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun.
Leg
deine
Waffe
nieder.
Well
you
grew
up
on
the
street,
Nun,
du
bist
auf
der
Straße
aufgewachsen,
Where
the
cops
don't
go
alone.
Wo
die
Polizei
nicht
allein
hingeht.
In
a
town
just
like
a
wishing
well,
In
einer
Stadt
wie
ein
Wunschbrunnen,
You
were
cast
in
like
a
stone.
Wurdest
du
hineingeworfen
wie
ein
Stein.
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun,
Leg
deine
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
And
we'll
talk.
Und
wir
reden.
Now
your
friends
all
throw
their
lives
away,
Jetzt
werfen
all
deine
Freunde
ihr
Leben
weg,
Just
making
the
rounds,
Indem
sie
nur
ihre
Runden
drehen,
And
they
can't
tell
the
difference
Und
sie
können
nicht
unterscheiden
Between
the
shepherds
and
the
clowns,
Zwischen
den
Hirten
und
den
Clowns,
That
go
knocking
down
doors,
Die
an
Türen
klopfen,
By
the
roadside
every
day,
Jeden
Tag
am
Straßenrand,
Selling
something
you
don't
want,
Verkaufen
etwas,
das
du
nicht
willst,
For
a
price
you
don't
want
to
pay.
Zu
einem
Preis,
den
du
nicht
zahlen
willst.
So
put
down
the
gun,
Also
leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun,
Leg
deine
Waffe
nieder,
You
can
put
down
the
gun,
Du
kannst
die
Waffe
niederlegen,
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun.
Leg
deine
Waffe
nieder.
Well
it's
a
lonely
road
you've
travelled,
Nun,
es
ist
ein
einsamer
Weg,
den
du
gegangen
bist,
That's
led
you
to
this
wall,
Der
dich
an
diese
Mauer
geführt
hat,
It's
a
road
that's
come
unravelled,
Es
ist
ein
Weg,
der
sich
aufgelöst
hat,
Like
it
ain't
no
road
at
all.
Als
wäre
es
gar
kein
Weg
mehr.
So
put
down
the
gun,
Also
leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun,
Leg
deine
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
And
we'll
talk.
Und
wir
reden.
Now
l
don't
want
to
swear
it,
Nun,
ich
will
es
nicht
beschwören,
But
it's
something
that
l
heard,
Aber
es
ist
etwas,
das
ich
gehört
habe,
A
gun
in
the
first
act,
Eine
Waffe
im
ersten
Akt,
Always
goes
off
in
the
third.
Geht
im
dritten
immer
los.
Now
l
don't
want
to
hurt
you,
Nun,
ich
will
dich
nicht
verletzen,
I
don't
want
to
fight.
Ich
will
nicht
kämpfen.
But
there'll
be
no
third
act
at
all,
Aber
es
wird
gar
keinen
dritten
Akt
geben,
If
someone's
killed
tonight.
Wenn
heute
Nacht
jemand
getötet
wird.
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun,
Leg
deine
Waffe
nieder,
You
can
put
down
the
gun,
Du
kannst
die
Waffe
niederlegen,
Put
down
the
gun,
Leg
die
Waffe
nieder,
Put
down
your
gun,
Leg
deine
Waffe
nieder,
And
we'll
talk.
Und
wir
reden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Case
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.