Текст и перевод песни Peter Cincotti - Half of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
knew
the
reason
why
a
feeling
changes.
Хотел
бы
я
знать,
почему
чувства
меняются.
I
wish
I
knew
the
reason
why
some
don′t.
Хотел
бы
я
знать,
почему
некоторые
не
меняются.
Sometimes
when
I
see
you
now,
Иногда,
когда
я
вижу
тебя
сейчас,
I
start
believing
that
here's
a
change
again,
but
I
know
they
won′t.
Я
начинаю
верить,
что
вот
опять
перемены,
но
я
знаю,
что
их
не
будет.
So
I'll
try
to
just
pretend
I'm
doing
fine,
without
you
Поэтому
я
попытаюсь
просто
притвориться,
что
у
меня
все
хорошо
без
тебя,
Even
though,
I
think
you
know
I′m
not.
Хотя,
думаю,
ты
знаешь,
что
это
не
так.
The
truth
is
that
I′m
still
in
love
with
Правда
в
том,
что
я
все
еще
люблю
Everything
about
you,
but
if
it's
gotta
end,
it′s
gotta
end,
Все
в
тебе,
но
если
этому
суждено
закончиться,
то
пусть
закончится,
But
stop
asking
me
to
be
your
friend.
Но
перестань
просить
меня
быть
твоим
другом.
I
don't
want
half
of
you.
Мне
не
нужна
твоя
половина.
I
don′t
want
half
of
you.
Мне
не
нужна
твоя
половина.
I
don't
want
a
you
and
I
divided
by
a
war.
Мне
не
нужны
ты
и
я,
разделенные
войной.
How
can
I
make
it
through,
with
only
half
of
you
Как
я
могу
пройти
через
это,
имея
лишь
половину
тебя,
After
knowing
how
it
feels
to
have
it
all?
Зная,
каково
это
— иметь
все?
Well,
I
know
that
going
and
moving
on,
Ну,
я
знаю,
что
уйти
и
двигаться
дальше
For
you
or
for
me.
Ни
для
тебя,
ни
для
меня.
But
if
you
don't
wanna
get
back
what
is
gone,
then
leave
me.
Но
если
ты
не
хочешь
вернуть
то,
что
ушло,
тогда
оставь
меня.
Just
walk
away,
Просто
уйди,
And
don't
turn
around,
but
stop
looking
for
a
middle
ground.
И
не
оборачивайся,
и
перестань
искать
компромисс.
I
don′t
want
half
of
you.
Мне
не
нужна
твоя
половина.
I
don′t
want
half
of
you.
Мне
не
нужна
твоя
половина.
I
don't
want
a
piece
of
love
I
don′t
know
what
to
call.
Мне
не
нужен
кусок
любви,
который
я
не
знаю,
как
назвать.
How
can
I
make
it
through,
with
only
half
of
you
Как
я
могу
пройти
через
это,
имея
лишь
половину
тебя,
After
knowing
how
it
feels
to
have
it
all?
Зная,
каково
это
— иметь
все?
To
have
it
all.
Иметь
все.
What's
it
worth
when
a
world
full
Чего
стоит
мир,
полный
Of
colors
splits
into
shades
of
gray?
Красок,
когда
он
распадается
на
оттенки
серого?
Where′s
the
star
of
a
friend
in
the
hand
of
a
lover?
Где
звезда
дружбы
в
руке
возлюбленной?
Nobody
honest
could
say!
Никто
честный
не
сможет
сказать!
So
don't
give
me
half
of
you!
Так
что
не
давай
мне
свою
половину!
I
don′t
want
half
of
you
(I
don't
want
half
of
you)
Мне
не
нужна
твоя
половина
(Мне
не
нужна
твоя
половина)
Because
the
lights
we
share,
I
don't
know
where
they
fall.
Потому
что
я
не
знаю,
куда
падает
свет,
который
мы
делим.
I
wish
it
wasn′t
true,
but
when
it
comes
to
you
Жаль,
что
это
правда,
но
когда
дело
касается
тебя,
Any
less
than
everything′s
too
small
Любое
меньшее,
чем
все,
— слишком
мало,
Knowing
how
it
feels
Зная,
каково
это
To
have
it
all.
Иметь
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter M. Cincotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.