Текст и перевод песни Peter Cornelius - Geisterbahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
muß
wirklich
starke
Nerven
hab'n.
I've
got
nerves
of
steel,
I'll
admit
it.
I
war
als
Kind
schon
ganz
begeistert
von
der
Geisterbahn.
As
a
kid,
I
loved
haunted
houses
like
nothing
else.
Aber
heute
bleib
i
davon
völlig
unberührt.
But
today,
I
don't
flinch
at
them
a
bit.
Denn
das
Grauen
krieg
i
jeden
Tag
zu
Haus
serviert.
I
get
my
daily
dose
of
terror
right
at
home.
I
fahr
nimmer,
i
fahr
nimmer
mit
der
Geisterbahn,
I
don't
do
haunted
houses
anymore,
no
way,
I
hör
ma
lieber,
i
hör
ma
lieber
die
Nachrichten
an.
I'd
rather
listen
to
the
news,
any
day.
Mit
der
Zeit
wird
der
Mensch
natürlich
abgebrüht.
Over
time,
a
person
becomes
desensitized,
you
see.
Wo
i
früher
no
die
Ganselhaut
kriegt
hab,
bleib
i
heute
ganz
kühl.
Where
I
once
got
goosebumps,
now
I
stay
totally
cool.
Der
schlimmste
Horrorfilm
haut
mi
heute
seelisch
überhaupt
nimmer
zamm.
The
most
terrifying
horror
movie
couldn't
shake
me
up
now.
Brauch
i
an
Nervenkitzel,
na
dann
hör
i
ma
die
Nachrichten
an.
If
I
want
a
thrill,
I
just
listen
to
the
news.
I
fahr
nimmer,
i
fahr
nimmer
mit
der
Geisterbahn.
I
don't
do
haunted
houses
anymore.
I
hör
ma
lieber,
i
hör
ma
lieber
die
Nachrichten
an.
I'd
rather
listen
to
the
news.
Denn
wo
die
Geister,
wo
die
Geisterbahn
net
weiter
kann,
Where
ghosts
and
haunted
houses
fail
to
deliver,
Dort
fangen,
dort
fangen
die
Nachrichten
an.
The
news,
my
dear,
is
where
the
real
horrors
dwell.
Völlig
locker,
geh
i
heute
a
um
Mitternacht,
I'm
totally
relaxed
walking
through
a
cemetery
at
midnight
now,
über'n
Friedhof,
früher
hätt
i
in
die
Hos'n
g'macht.
When
once
I'd
have
peed
my
pants,
I
vow.
Es
is
logisch,
daß
mi
des
heute
nimmer
schrecken
kann,
It's
logical
that
it
doesn't
scare
me
anymore,
Denn
i
hör
ma
jeden
Abend
die
Nachrichten
an.
Because
I
watch
the
news
every
night
on
TV.
I
fahr
nimmer,
i
fahr
nimmer
mit
der
Geisterbahn.
I
don't
do
haunted
houses
anymore.
I
hör
ma
lieber,
i
hör
ma
lieber
die
Nachrichten
an.
I'd
rather
listen
to
the
news.
Denn
wo
die
Geister,
wo
die
Geisterbahn
net
weiter
kann,
Where
ghosts
and
haunted
houses
fail
to
deliver,
Dort
fangen,
dort
fangen
die
Nachrichten
an.
The
news,
my
dear,
is
where
the
real
horrors
dwell.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cornelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.