Текст и перевод песни Peter Cornelius - I lieg in der Sonn'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I lieg in der Sonn'
I lie in the sun
I
war
immer
fließig
und
nett,
I
was
always
diligent
and
nice,
Der
Erste
der
kommt
und
der
Letzte
der
geht.
The
first
to
arrive
and
the
last
to
leave.
Aber
irgendwann
is
ma
aufg'fall'n,
But
at
some
point
I
noticed,
Die
andern
halten
mi'
für
blöd.
The
others
think
I'm
stupid.
Und
so
hab
i
mir
überlegt,
And
so
I
thought
to
myself,
Daß
des
alles
ganz
anders
geht.
That
everything
would
be
completely
different.
Das
i
besser
fahr
wenn
i
mit
dem
Trend,
That
I'd
be
better
off
going
with
the
trend,
Mi
verziag
wo
die
Hektik
rennt.
Making
my
way
where
the
hustle
and
bustle
runs.
I
mach
gar
nix
mehr
weil
die
Welt
sowieso
untergeht.
I
don't
do
anything
anymore
because
the
world
is
going
to
end
anyway.
I
lieg
in
der
Sonn',
I'm
lying
in
the
sun,
I
bring
mi
net
um,
I
won't
kill
myself,
I
bin
doch
normal,
I'm
normal
after
all,
I
pfeif
auf
jede
Arbeitsmoral.
I
don't
care
about
any
work
ethic.
So
hör
di
doch
um,
Listen
around,
A
jeder
gibt
zu,
Everyone
admits,
Daß
er
net
weiterkommt.
That
they're
not
getting
anywhere.
In
dem
Labyrinth,
In
this
labyrinth,
Mi
nimmermehr
z'recht.
I'll
never
find
my
way
again.
I
werd'
des
G'fühl
net
los,
I
can't
shake
this
feeling,
Daß
kana
weiß
wie's
weitergeht.
That
nobody
knows
how
it
will
continue.
Darum
leg
i
mi
in
die
Sonn'
bis
die
Welt
untergeht.
That's
why
I'm
lying
in
the
sun
until
the
world
ends.
Wenn
die
Sonn'
untergeht,
When
the
sun
goes
down,
Dann
mach
i
mi
still
auf'n
Weg,
Then
I'll
quietly
make
my
way,
Denn
mi
druckt
a
bissl
mei
G'wissen.
Because
my
conscience
is
weighing
on
me
a
little.
I
fühl
mi
total
zerrissen.
I
feel
totally
torn.
Aber
wenn
i
dann
überleg,
But
when
I
think
about
it,
Keiner
weiß
wie's
morg'n
weitergeht.
Nobody
knows
how
it
will
continue
tomorrow.
Weil
die
ganze
Welt
auf'n
Kopf
steht,
Because
the
whole
world
is
upside
down,
Aus
dem
einfachen
Grund,
der
Mensch
is
blöd
For
the
simple
reason
that
man
is
stupid
Und
er
bleibt
a
Analphabet,
bis
die
Welt
untergeht.
And
he'll
remain
an
illiterate
until
the
world
ends.
I
lieg
in
der
Sonn',
I'm
lying
in
the
sun,
I
bring
mi
net
um,
I
won't
kill
myself,
I
bin
doch
normal,
I'm
normal
after
all,
I
pfeif
auf
jede
Arbeitsmoral.
I
don't
care
about
any
work
ethic.
So
hör
di
doch
um,
Listen
around,
A
jeder
gibt
zu,
Everyone
admits,
Daß
er
net
weiterkommt.
That
they're
not
getting
anywhere.
In
dem
Labyrinth,
In
this
labyrinth,
Mi
nimmermehr
z'recht.
I'll
never
find
my
way
again.
I
werd'
des
G'fühl
net
los,
I
can't
shake
this
feeling,
Daß
kana
weiß
wie's
weitergeht.
That
nobody
knows
how
it
will
continue.
Darum
leg
i
mi
in
die
Sonn'
bis
die
Welt
untergeht.
That's
why
I'm
lying
in
the
sun
until
the
world
ends.
I
lieg
in
der
Sonn',
I'm
lying
in
the
sun,
I
bring
mi
net
um,
I
won't
kill
myself,
I
bin
doch
normal,
I'm
normal
after
all,
I
pfeif
auf
jede
Arbeitsmoral.
I
don't
care
about
any
work
ethic.
So
hör
di
doch
um,
Listen
around,
A
jeder
gibt
zu,
Everyone
admits,
Daß
er
net
weiterkommt.
That
they're
not
getting
anywhere.
In
dem
Labyrinth,
In
this
labyrinth,
Mi
nimmermehr
z'recht.
I'll
never
find
my
way
again.
I
werd'
des
G'fühl
net
los,
I
can't
shake
this
feeling,
Daß
kana
weiß
wie's
weitergeht.
That
nobody
knows
how
it
will
continue.
Darum
leg
i
mi
in
die
Sonn'
bis
die
Welt
untergeht.
That's
why
I'm
lying
in
the
sun
until
the
world
ends.
I
lieg
in
der
Sonn',
I'm
lying
in
the
sun,
I
bring
mi
net
um,
I
won't
kill
myself,
I
bin
doch
normal,
I'm
normal
after
all,
I
pfeif
auf
jede
Arbeitsmoral.
I
don't
care
about
any
work
ethic.
So
hör
di
doch
um,
Listen
around,
A
jeder
gibt
zu,
Everyone
admits,
Daß
er
net
weiterkommt.
That
they're
not
getting
anywhere.
Ja
i
lieg,
i
lieg
in
der
Sonn',
Yes
I
lie,
I
lie
in
the
sun,
I
bring
mi
net
um,
I
won't
kill
myself,
I
pfeif
auf
jede
Arbeitsmoral.
I
don't
care
about
any
work
ethic.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cornelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.