Peter Dawson - A Bachelor Gay - перевод текста песни на немецкий

A Bachelor Gay - Peter Dawsonперевод на немецкий




A Bachelor Gay
Ein fröhlicher Junggeselle
A bachelor gay am I
Ein fröhlicher Junggeselle bin ich
Though I suffer from Cupid's dart
Obwohl ich unter Amors Pfeil leide
But never I vow will I say die
Aber niemals, schwör' ich, werde ich verzagen
In spite of an aching heart
Trotz eines schmerzenden Herzens
For a man who has loved
Denn ein Mann, der geliebt hat
A girl or two
Ein Mädchen oder zwei
Though the fact must be confessed
Obwohl die Tatsache gestanden werden muss
He always swears the whole way through
Er schwört immer und durchweg
To every girl he tries to woo
Jedem Mädchen, das er zu umwerben versucht
That he loves her far the best
Dass er sie bei weitem am meisten liebt
At seventeen he falls in love quite madly
Mit siebzehn verliebt er sich ganz verrückt
With eyes of tender blue
In Augen von zartem Blau
At twenty-four he gets it rather badly
Mit vierundzwanzig erwischt es ihn ziemlich schlimm
With eyes of a different hue
Mit Augen eines anderen Farbtons
At thirty-five
Mit fünfunddreißig
You'll find him flirting sadly
findest du ihn melancholisch flirtend
With two or three or more
Mit zwei oder drei oder mehr
When he fancies he is past love
Wenn er meint, er sei über die Liebe hinaus
It is then he meets his last love
Dann ist es, dass er seine letzte Liebe trifft
And he loves her
Und er liebt sie
As he's never loved before.
Wie er noch nie zuvor geliebt hat.
A girl as you've heard of old
Ein Mädchen, wie man von alters her hört
Is a kind of a paradox
Ist eine Art Paradoxon
She changes her mind more times I'm told
Sie ändert ihre Meinung öfter, wie mir gesagt wird
Than ever she does her frocks
Als sie jemals ihre Kleider wechselt
And a man's like a moth around a flame
Und ein Mann ist wie eine Motte um eine Flamme
For it's nearly always found
Denn es stellt sich fast immer heraus
He burns his wings, but all the same
Er verbrennt sich die Flügel, aber trotzdem
The nicest part of Cupid's game
Der schönste Teil von Amors Spiel
Is fluttering round and round
Ist das Herumflattern
At seventeen he falls in love quite madly
Mit siebzehn verliebt er sich ganz verrückt
With eyes of tender blue
In Augen von zartem Blau
At twenty-four he gets it rather badly
Mit vierundzwanzig erwischt es ihn ziemlich schlimm
With eyes of a different hue
Mit Augen eines anderen Farbtons
At thirty-five you'll find him flirting sadly
Mit fünfunddreißig findest du ihn melancholisch flirtend
With two or three or more
Mit zwei oder drei oder mehr
When he fancies he is past love
Wenn er meint, er sei über die Liebe hinaus
It is then he meets his last love
Dann ist es, dass er seine letzte Liebe trifft
And he loves her
Und er liebt sie
As he's never loved before.
Wie er noch nie zuvor geliebt hat.





Авторы: JAMES TATE, PHIL KELSALL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.