Текст и перевод песни Peter Dawson - Auld Lang Syne - Original Mix
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Следует
ли
забыть
старое
знакомство
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспоминать
о
нем?
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Должно
быть,
старое
знакомство
будет
забыто,
And
days
o'
lang
syne!
И
дни
Ланг-синэ!
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старое
доброе
время,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время!
We'll
tak'
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne!
За
старое
доброе
время!
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старое
доброе
время,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время!
We'll
tak'
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne!
За
старое
доброе
время!
Then
here's
a
hand,
my
trusty
frien',
Тогда
вот
рука,
мой
верный
друг,
And
gie
's
a
hand
o'
thine,
И
вот
рука
твоя.
And
we'll
tak'
a
right
guid-willie
waught
И
мы
возьмем
верного
гида-Вилли
Уота.
For
auld
lang
syne!
За
старое
доброе
время!
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старое
доброе
время,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время!
We'll
tak'
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne!
За
старое
доброе
время!
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старое
доброе
время,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время!
We'll
tak'
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne!
За
старое
доброе
время!
For
auld
lang
syne,
my
dear,
За
старое
доброе
время,
моя
дорогая.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время!
We'll
tak'
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne!
За
старое
доброе
время!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Boots
дата релиза
04-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.