Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Death Around the Eyes
Ein kleiner Tod um die Augen
A
little
death
around
the
eyes
Ein
kleiner
Tod
um
die
Augen
Your
boyfriend′s
name
was
Dave
Dein
Freund
hieß
Dave
I
was
bold
and
brave
Ich
war
kühn
und
mutig
And
now
you're
mine
Und
jetzt
gehörst
du
mir
You
cook
and
clean
and
sew
Du
kochst
und
putzt
und
nähst
When
I
tell
you
to,
when
I
ask
you
to,
Wenn
ich
es
dir
sage,
wenn
ich
dich
darum
bitte,
If
I
ask
you
to,
Falls
ich
dich
darum
bitte,
But
I
don′t
want
you
to.
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
es
tust.
You
don't
need
tellin'
twice
with
me,
Bei
mir
brauchst
du's
nicht
zweimal
gesagt,
You
don′t
need
tellin′
twice
Brauchst
du's
nicht
zweimal
gesagt
You
know
who
wears
the
trousers
Du
weißt,
wer
die
Hosen
anhat
No
one
wears
the
trousers
Niemand
hat
die
Hosen
an
In
a
nutshell
Kurz
gesagt
To
break
free,
Um
frei
zu
sein,
Ya
well,
you'll
never
have
break
free
of
me
Ja,
du
wirst
nie
frei
sein
von
mir
Your
boyfriend′s
name
was
Dave
Dein
Freund
hieß
Dave
I
was
bold
and
brave
Ich
war
kühn
und
mutig
And
now
you're
mine
Und
jetzt
gehörst
du
mir
You
cook
and
clean
and
sew
Du
kochst
und
putzt
und
nähst
When
I
tell
you
to
Wenn
ich
es
dir
sage
Dance
and
screw
when
I
want
you
to
Tanz
und
liebe,
wenn
ich
es
will
In
a
hotel
room
you
take
your
medicine
Im
Hotelzimmer
nimmst
du
deine
Medizin
On
all
fours,
that′s
your
medicine
Auf
allen
Vieren,
das
ist
deine
Medizin
Feeling
better
son?
Fühlst
du
dich
besser,
Schatz?
Filling
in
the
cracks
Füllst
die
Risse
aus
In
a
nutshell
Kurz
gesagt
Feeling
any
better
now?
Fühlst
du
dich
jetzt
besser?
Wish
upon
a
star.
Wünsch
dir
was
beim
Stern.
Some
vague
idea
of
the
man
you
used
to
be
Eine
vage
Erinnerung
an
den
Mann,
der
du
mal
warst
Oh
the
man
you
used
to
me
Oh,
der
Mann,
der
du
mal
warst
(Filling
in
the
cracks)
(Füllst
die
Risse
aus)
Fe
fi
foe
thumb
Fe
fi
foe
Daumen
I
smell
the
blood
of
an
englishman
Ich
riech
das
Blut
eines
Engländers
Be
he
alive
or
be
he
dead
Ob
lebendig
oder
tot
(Filling
in
the
cracks)
(Füllst
die
Risse
aus)
Wish
upon
a
star
Wünsch
dir
was
beim
Stern
A
little
death
around
the
eyes...
Ein
kleiner
Tod
um
die
Augen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Doherty, Carl Barat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.