Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Love Anyone (but You're Not Just Anyone) V2
Ich liebe niemanden (aber du bist nicht irgendwer) V2
I
don′t
love
anyone,
but
you're
not
just
anyone
Ich
liebe
niemanden,
doch
du
bist
nicht
irgendwer
You′re
not
just
anyone,
to
me
Du
bist
nicht
irgendwer,
für
mich
I
don't
love
anyone,
but
you're
not
just
anyone
Ich
liebe
niemanden,
doch
du
bist
nicht
irgendwer
You′re
not
just
anyone,
to
me
Du
bist
nicht
irgendwer,
für
mich
Anything,
mostly
everything
Alles,
fast
jede
Kleinigkeit
You
drop
an
eyelash
and
finger
thumb
a
wish
Fällt
dir
eine
Wimper,
machst
du
einen
Wunsch
You
live
this
way,
and
oh
I′ll
never
leave
(the
outside
world,
it
seems
so
cold)
So
lebst
du,
oh,
ich
geh
nie
fort
(die
Welt
da
draußen,
so
kalt
scheint's)
I
don't
love
anyone,
but
you′re
not
just
anyone
Ich
liebe
niemanden,
doch
du
bist
nicht
irgendwer
You're
not
just
anyone,
to
me
Du
bist
nicht
irgendwer,
für
mich
The
luck
a
penny
brings,
means
everything
Das
Glück,
das
ein
Pfennig
bringt,
bedeutet
alles
When
you
kiss
and
cross
superstitiously-aly-aly-aly
Wenn
du
küsst
und
fromm
abergläubisch
bist-ly-ly-ly
Anything,
mostly
everything
Alles,
fast
jede
Kleinigkeit
You
drop
an
eyelash
and
finger
thumb
a
wish
Fällt
dir
eine
Wimper,
machst
du
einen
Wunsch
You
live
this
way,
and
oh
I′ll
never
leave
(the
other
world,
seems
just
so
cold)
So
lebst
du,
oh,
ich
geh
nie
fort
(die
andere
Welt,
so
kalt
scheint's)
Johnny
comes
marching
home
again,
hurrah
Johnny
kommt
wieder
heim
marschiert,
hurra
Johnny
comes
marching
home
again,
hurrah
Johnny
kommt
wieder
heim
marschiert,
hurra
Johnny
comes
marching
home
again,
with
this
and
that
and
a
big
bass
drum
Johnny
kommt
wieder
heim,
mit
dies
und
das
und
'ner
dicken
Trommel
And
they
all
come
marching,
over
the
hill
from
war
Und
sie
marschieren
alle,
über
den
Hügel
vom
Krieg
Well
I
don't
love
anyone,
oh
you′re
not
just
anyone
Nun,
ich
liebe
niemanden,
oh,
du
bist
nicht
irgendwer
You're
not
just
anyone,
to
me
Du
bist
nicht
irgendwer,
für
mich
The
luck
a
penny
brings,
means
everything
Das
Glück,
das
ein
Pfennig
bringt,
bedeutet
alles
When
you
kiss
and
cross
superstitiously
Wenn
du
küsst
und
fromm
abergläubisch
bist
Anything,
mostly
everything
Alles,
fast
jede
Kleinigkeit
You
drop
an
eyelash
and
finger
thumb
a
wish
Fällt
dir
eine
Wimper,
machst
du
einen
Wunsch
You
live
this
way,
and
oh
you'll
never
leave
(the
other
world,
it′s
just
so
cold)
So
lebst
du,
oh,
du
gehst
nie
fort
(die
andere
Welt,
so
kalt
ist's)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Doherty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.