Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Love Grows On Trees
Neue Liebe wächst auf Bäumen
Are
you
still
talking
to
Sprichst
du
noch
immer
mit
All
of
those
dead
film
stars
all
diesen
toten
Filmstars,
Like
you
used
to
wie
du
es
früher
getan
hast?
And
are
you
still
thinking
of
Und
denkst
du
noch
an
All
of
those
pretty
rhymes
all
diese
hübschen
Reime
And
perfect
crimes
und
perfekten
Verbrechen,
Like
you
used
to.
wie
du
es
früher
getan
hast?
And
if
you′re
still
alive
Und
wenn
du
noch
lebst,
When
you're
twenty
five
wenn
du
fünfundzwanzig
bist,
Shall
I
kill
you
like
you
asked
me
to?
soll
ich
dich
töten,
wie
du
mich
gebeten
hast?
If
you′re
still
alive
Wenn
du
noch
lebst,
When
you're
twenty
five
wenn
du
fünfundzwanzig
bist,
Shall
I
kill
you
I
know
you
told
me
to
soll
ich
dich
töten?
Ich
weiß,
du
hast
es
mir
aufgetragen,
But
I
really
don't
want
to
aber
ich
will
es
wirklich
nicht.
I
remember
every
single
thing
you
said
to
me
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
du
zu
mir
gesagt
hast,
You
played
the
man
and
I
was
Calvary
du
spieltest
den
Mann,
und
ich
war
die
Kavallerie.
And
you
said,
ah
you
said
Und
du
sagtest,
ah,
du
sagtest:
New
love
grows
on
trees
Neue
Liebe
wächst
auf
Bäumen,
New
love
grows
on
trees
neue
Liebe
wächst
auf
Bäumen,
New
love
grows...
New
love
grows
on
trees!
neue
Liebe
wächst...
neue
Liebe
wächst
auf
Bäumen!
If
you
please
and
if
you
don′t
please
Wenn
es
dir
recht
ist
und
wenn
nicht.
That
makes
perfect
nonsense
to
me
Das
ergibt
für
mich
absoluten
Unsinn,
As
a
price
of
being
free
these
days
als
Preis
der
Freiheit
heutzutage,
It′s
ridiculous...
es
ist
lächerlich...
Are
you
still
shaking
out
Schüttelst
du
noch
immer
All
the
dead
wood
from
your
bed
love
alles
Totholz
aus
deinem
Bett,
Geliebte,
Like
you
used
to?
wie
du
es
früher
getan
hast?
Well
times
don't
change
and
Nun,
die
Zeiten
ändern
sich
nicht,
und
Are
you
still
thinkin
of
denkst
du
noch
an
All
of
those
perfect
rhymes
for
love
divine?
all
diese
perfekten
Reime
für
göttliche
Liebe?
Oh
no,
you
really
don′t
have
to
Oh
nein,
das
musst
du
wirklich
nicht,
If
you're
still
alive
wenn
du
noch
lebst,
When
you′re
twenty
five
wenn
du
fünfundzwanzig
bist,
Oh,
should
I
kill
you
like
you
asked
me
to?
soll
ich
dich
töten,
wie
du
mich
gebeten
hast?
If
you're
still
alive
Wenn
du
noch
lebst,
When
you′re
twenty
five
wenn
du
fünfundzwanzig
bist,
Should
I
kill
you?
soll
ich
dich
töten?
You
told
me
to,
Du
hast
es
mir
aufgetragen,
But
I
really
don't
want
to
aber
ich
will
es
wirklich
nicht.
I
remember
every
single
thing
you
said
to
me
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
du
zu
mir
gesagt
hast,
You
played
the
man,
and
I
was
Calvary
du
spieltest
den
Mann,
und
ich
war
die
Kavallerie.
You
said
new
love
grows
on
trees
Du
sagtest,
neue
Liebe
wächst
auf
Bäumen,
New
love
grows
on
trees
neue
Liebe
wächst
auf
Bäumen,
New
love
grows...
New
love
grow
on
trees
neue
Liebe
wächst...
neue
Liebe
wächst
auf
Bäumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Doherty, Stephen Street
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.