Peter Doherty - Palace Of Bone - перевод текста песни на немецкий

Palace Of Bone - Peter Dohertyперевод на немецкий




Palace Of Bone
Palast aus Knochen
Though we've been a long time together now,
Obwohl wir schon lange zusammen sind,
Time together on a snaky road
Zeit zusammen auf einer gewundenen Straße
There ain't no time together,
Es gibt keine Zeit wie die gemeinsam verbrachte,
Like time to-together on a snaky road
Wie die Zeit zusammen auf einer gewundenen Straße
Winding on through the hills forever,
Schlängelnd durch die Hügel für immer,
Winding on that snaky road
Schlängelnd auf dieser gewundenen Straße
Winding on forever,
Immer weiter windend,
Winding on that snaky road
Schlängelnd auf dieser gewundenen Straße
Whats that they're telling you,
Was erzählen sie dir,
That's your future?
Das sei deine Zukunft?
I'm telling you,
Ich sag dir,
They're gonna pick your pocket too
Sie werden dich auch bestehlen
Though we've been a long time together,
Obwohl wir schon lange zusammen sind,
Time together on a snaky road
Zeit zusammen auf einer gewundenen Straße
There ain't no time together,
Es gibt keine Zeit wie die gemeinsam verbrachte,
Like time spent together on a snaky road
Wie die Zeit zusammen auf einer gewundenen Straße
Winding all through the hills together,
Gemeinsam durch die Hügel schlängelnd,
Winding on that snaky road
Schlängelnd auf dieser gewundenen Straße
Winding on forever,
Immer weiter windend,
Winding on that snaky road
Schlängelnd auf dieser gewundenen Straße
What's that they're selling you
Was verkaufen sie dir
Of lotions, potions, selling you?
An Lotionen, Tinkturen, verkaufen sie dir?
Well, they're gonna pick your pocket or two
Nun, sie werden dich um einiges erleichtern
In a clearing
Auf einer Lichtung
I'm going to build me a palace of bone
Baue ich mir einen Palast aus Knochen
Wide open walls and an ebony throne
Weite offene Wände und einen Thron aus Ebenholz
Now all the broken children from every broken home
Nun all die gebrochenen Kinder aus jedem zerrütteten Zuhause
They'd come and live in a palace of bone
Sie kommen, um in einem Palast aus Knochen zu leben
I'm going to build me a palace of bone
Ich baue mir einen Palast aus Knochen
Wide open walls and an ebony throne
Weite offene Wände und einen Thron aus Ebenholz
Where they're aint no black and white and no innocent soul
Wo es kein Schwarz und Weiß und keine unschuldige Seele gibt,
Can't come and dance in the palace of bone
Die nicht im Palast aus Knochen tanzen darf
There ain't no time together, like time together on a snaky road
Es gibt keine Zeit wie die gemeinsam verbrachte auf einer gewundenen Straße





Авторы: Peter Doherty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.